Yildiz Tilbe lutfen

Thread: Yildiz Tilbe lutfen

Tags: None
  1. adeldecasa said:

    Default Yildiz Tilbe lutfen

    please i want the lyric and translation of Delikanlimn ve ...Aşkın cezam mı
    thanksssss
     
  2. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    DELİKANLIM (MY BOY)

    Açılır sonsuz kere yoluna güllerim
    (My roses bloom to your roads(means "blooms for you) for endless times)
    Koparıp atsan da solmaz gönlümü nafile
    (even though you break off (and) drop my heart,in vain, it doesn't fade, )
    Yokluğun soğuk tenine susadı tenim
    (My skin is thursty for the cold skin of nothingness)
    Üşüdüm, yorgan misali seril üstüme
    (I'm cold, lay on me like a puff)
    Geceler boyu sevişmelerimiz bitmesin
    (Let our lovemakings not end for nights)
    Gölgesi düşsün saçlarına aşk ateşimin
    (Let the shadow of my love fire fall on your hair)
    Sakınıp sakla güneşim ol al ısıt beni
    (guard and keep, be my sun, take and warm me up)
    Yüzünün sıcak kokusu kalsın ellerimde
    (Let the warm smell of your face remain in my hands)

    Kalbim duraksız haykırışlarda
    (My heart is in non-stop hollers)
    Ne yapsan ayrılamam senden asla
    (Whatever you do, I can never leave you)
    Hafife alma, aşk vurur insana
    (Don't piddle, love hurts humanbeing)
    Bu kadar kolay sanma, ah delikanlım
    (Don't think it's easy that much, ah my boy...)

    I like this song so much. It's yıldız's first hit which gave her fame.
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  3. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Bin Dereden Su Getirsem (Even if I bring water from a thousand brook)

    Sen bana gönlündeki bagdan bir cicek veremedin
    (you couln't give me flower from the garden in your heart)
    Seninmis bu zalim kalbim kimseyi sevemedim
    (My cruel heart belonged to you, I couldn't love anybody)
    Ask her mekanda hakliydi zaman farkliydi
    (love was right in each place, the time was different)
    Gülmedim yüzünden zalim askin cezam mi?
    (I couldn't smile because of you, you cruel, is your love my punishment?)

    Sen bensiz bir dag olsan yikilirdin yar
    (If you were a mountain, you would collapse without me, darling)
    Ben sensiz viraneyim kalbimde hasar
    (I'm desolation without you, damage in my heart)
    Belki gercege döner verdigin sözler
    (maybe your promises turns to reality)
    Biraz gercekten sevsen ölürmüydün yar?
    (would you die if you really loved me darling?)

    Bin dereden su getirsem arinamazsin
    (you cannot become clean even if I bring water from a thousand brooks)
    Sussam olmaz konussam duymaz anlamazsin
    (If I shut up, no way; if I speak, you don't hear (and) understand)
    Sevmekle hakkindan gelmek mümkün mü söyle
    (Is it possible to fix your wag on by loving (you), tell )
    Sana bir canim kaldi verirsem rahatlarmisin?
    (I have only my life, will you unwind if I give it to you?)
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----