All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 07-28-2007, 05:22 AM   #1 (permalink)
@#Moderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Reputation: 337
Send a message via MSN to maria_gr
Default Emre Aydın - Unut Gittigin Bir Yerde

Please I need desperately the translation of this song. Thank you in advance.

Unut Gittigin Bir Yerde

Adının karşısında acı yazıyor bütün sözlüklerde
ne desen küfür gibi , senden yana cümleler bile

Gülüşlerim vardı benim.. ben kimim, ben nerdeyim ?
tam karşıya geçerken bıraktığın o el benim

Bir de sen bırak beni
unut gittiğin bir yerde

Kim kaldı ki
çok büyüdüm sayende

Tabirim caiz değil , numunem yok , sende kalsın aslım
müstakil bir masaldı , bitti işte , ben aynı haytayım

Gülüşlerim vardı benim ... ben kimim, ben nerdeyim ?
tam karşıya geçerken bıraktığın o el benim

Bir de sen bırak beni
unut gittiğin bir yerde

Kim kaldı ki
çok büyüdüm sayende
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 07-28-2007, 06:19 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
bogazici86's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Turkey, Istanbul
Reputation: 70
Unut Gittigin Bir Yerde (Forget (me) in a place you go)

Adının karşısında acı yazıyor bütün sözlüklerde
("Pain" is written across your name in all vocabularies)
ne desen küfür gibi , senden yana cümleler bile
(whatever you say is like abuse, even the sentences side with you)

Gülüşlerim vardı benim.. ben kimim, ben nerdeyim ?
(I used to have smiles... Who am I, where am I?)
tam karşıya geçerken bıraktığın o el benim
(The hand that you unhanded as you were crossing (the street) is mine)

Bir de sen bırak beni
(besides (you) do leave me)
unut gittiğin bir yerde
(forget in a place that you go)

Kim kaldı ki
(who is left)
çok büyüdüm sayende
(I grew up so much by the agency of you)

Tabirim caiz değil , numunem yok , sende kalsın aslım
(my expression isn't allowable/proper, I have no model/sample, let my orginal remain at you)
müstakil bir masaldı , bitti işte , ben aynı haytayım
(it was an individual/free tale, it has finished as you see*, I'm the same punk)

*this is my free translation of "işte" .
__________________
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
bogazici86 is offline   Reply With Quote

Old 07-28-2007, 10:33 AM   #3 (permalink)
@#Moderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Reputation: 337
Send a message via MSN to maria_gr
Quote:
Originally Posted by bogazici86 View Post
Unut Gittigin Bir Yerde (Forget (me) in a place you go)

Adının karşısında acı yazıyor bütün sözlüklerde
("Pain" is written across your name in all vocabularies)
ne desen küfür gibi , senden yana cümleler bile
(whatever you say is like abuse, even the sentences side with you)

Gülüşlerim vardı benim.. ben kimim, ben nerdeyim ?
(I used to have smiles... Who am I, where am I?)
tam karşıya geçerken bıraktığın o el benim
(The hand that you unhanded as you were crossing (the street) is mine)

Bir de sen bırak beni
(besides (you) do leave me)
unut gittiğin bir yerde
(forget in a place that you go)

Kim kaldı ki
(who is left)
çok büyüdüm sayende
(I grew up so much by the agency of you)

Tabirim caiz değil , numunem yok , sende kalsın aslım
(my expression isn't allowable/proper, I have no model/sample, let my orginal remain at you)
müstakil bir masaldı , bitti işte , ben aynı haytayım
(it was an individual/free tale, it has finished as you see*, I'm the same punk)

*this is my free translation of "işte" .
Thank you so so so so muchhhhh! You're really great.

Don't worry I know what işte means!
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 07-28-2007, 01:36 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
bogazici86's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Turkey, Istanbul
Reputation: 70
not at all oooh really? I'm happy you know its meaning well, how can I say "işte" in greek? I wonder it.
__________________
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
bogazici86 is offline   Reply With Quote

Old 07-28-2007, 02:19 PM   #5 (permalink)
@#Moderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Reputation: 337
Send a message via MSN to maria_gr
Quote:
Originally Posted by bogazici86 View Post
not at all oooh really? I'm happy you know its meaning well, how can I say "işte" in greek? I wonder it.
İşte in greek is oriste, na, opos vlepis (ορίστε, να, όπως βλέπεις).
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 07-28-2007, 02:43 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
bogazici86's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Turkey, Istanbul
Reputation: 70
thanks mariacım
__________________
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
bogazici86 is offline   Reply With Quote

Old 07-28-2007, 02:58 PM   #7 (permalink)
@#Moderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Reputation: 337
Send a message via MSN to maria_gr
Quote:
Originally Posted by bogazici86 View Post
thanks mariacım
Parakalo. Filouthkia
__________________
Don't call them by my name!!!
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 07-30-2007, 10:28 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
Paparizou_Fan's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Izmir-Turkey
Reputation: 11
Çevirini çok beğendim,boğaziçi !! süper olmuş!!! ellerine sağlık!
Paparizou_Fan is offline   Reply With Quote

Old 07-30-2007, 03:48 PM   #9 (permalink)
Senior Member
 
bogazici86's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Turkey, Istanbul
Reputation: 70
çok teşekkür ederim gamzeciğim. senden aşağı kalır yanım yok galiba bu konuda! ( I think I don't fall short of you on translation issue!)
__________________
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
bogazici86 is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 09:30 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1