.. and also Serdar Ortaç's İsmi Lazım Değil and İki Kalp, if you dont mind.
Aynada bakıp yüzüme, kendime isyan ederim
Bu akşam hüzünlerime, seni de katar giderim
Neden se herşey yalan, bu aşk sende kalan
Neden se her gönülde vicdan aradım, vicdan
Kurtulup gider gibi bütün çilelerimden
Tut hadi tut bırakma, çocuksu yüreğimden
İsmi lazım değil, beni o zalim yaktı
İsmi lazım değil, o bir vefasız çıktı
İsmi lazım değil, döküldü gözyaşımdan
Yerden yere vurdu bu yüreği, hesabını soracağım
Üstüne aşk yazıp ağladım sabahları Sonra usul
usul izledim olanları Beni anlasın bana kızmasın
dilerim kırılmasın
Bugün ayrılık haberin gelir bana hiç ugramasın
Aklıma ara ara geliyor güzelligin
Öyle masum du ki seni hiç üzermiyim
Sen benim yüregimi aşka biraz uzak sandın
Oysa kaç zaman sevdim ama bir kere yandim
Iki kalp arasindaki en kisa yolda
Bir birimize sarılıp yürüyorduk
Sen kalpimin en sol tarafına
Merdivenleri tırmanıyoduk
Kim bilecektiki aşklar nankör
Bir daha kimseyi sevmiyeceksin
Kendini gel de benim gözümden gör
Bir daha aşka güvenmeyeceksin
Aklıma bir kere geldi aşkım
Sevmeyi fırlatıp atması çok zor
Kendini gel de benim gözümden gör
Sende ayrılması inan ki çok zor
Belki yandım belki usandım
Belki ıslandı dudaklarında
Belki bir şarkı olup aktım
Göğsünden sıcak tuhaf tarafından..
Aynada bakıp yüzüme, kendime isyan ederim(looking my face in mirror,i rise against myself)
Bu akşam hüzünlerime, seni de katar giderim(this night,i add you my girefs then go)
Neden se herşey yalan, bu aşk sende kalan(somehow everything is lie,which was left from you in this love)
Neden se her gönülde vicdan aradım, vicdan(somehow l searched for conscience in every heart)
Kurtulup gider gibi bütün çilelerimden(like a getting rid of my all sufferings)
Tut hadi tut bırakma, çocuksu yüreğimden(hold,dont leave,come on hold from my mature heart)
İsmi lazım değil, beni o zalim yaktı(her name isnt necessary,this cruel burnt me)
İsmi lazım değil, o bir vefasız çıktı(her name is necessary,she was unfaithful)
İsmi lazım değil, döküldü gözyaşımdan(her name is necessary,she fell from my eyes)
Yerden yere vurdu bu yüreği, hesabını soracağım(she demolished to this heart,i will ask for account)
iki kalp(Utwo heart)
Üstüne aşk yazıp ağladım sabahları (l wrote ''love'' to this,,i cried in mornings)
Sonra usul usul izledim olanları (then quietely i watched whats happening)
Beni anlasın bana kızmasın dilerim kırılmasın (she shall understand me,shall not angry with me, she shall not hurt)
Bugün ayrılık haberin gelir bana hiç ugramasın (today your seperateness news come to me,it shall not reach to me)
Aklıma ara ara geliyor güzelligin (sometimes your beauty come to my mind)
Öyle masum du ki seni hiç üzermiyim (thats so innocent that can l make you sad?)
Sen benim yüregimi aşka biraz uzak sandın(you thought my heart is distance from love)
Oysa kaç zaman sevdim ama bir kere yandim(but l loved many times but just burnt one time)
Iki kalp arasindaki en kisa yolda(between two heart,in shortest way)
Bir birimize sarılıp yürüyorduk(we were walking wachother embracing)
Sen kalpimin en sol tarafına(you are in the most left place in my heart)
Merdivenleri tırmanıyoduk (we were ascending stairs)
Kim bilecektiki aşklar nankör (who knos loves are ungrateful)
Bir daha kimseyi sevmiyeceksin (you wond love anybody again)
Kendini gel de benim gözümden gör (come and see yourself in my eyes)
Bir daha aşka güvenmeyeceksin (you wont count on love again)
Aklıma bir kere geldi aşkım (that came to my mind just one time,my love)
Sevmeyi fırlatıp atması çok zor (to launch love is so hard)
Kendini gel de benim gözümden gör (come and see yourself in my eyes)
Sende ayrılması inan ki çok zor (to seperate from you is really hard)
Belki yandım belki usandım(maybe l burnt,maybe l got bored)
Belki ıslandı dudaklarında (maybe it got wet in your lips)
Belki bir şarkı olup aktım (maybe l became song and flowed)
Göğsünden sıcak tuhaf tarafından.. (from your heart's warm part)