All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 08-01-2007, 04:32 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Default turkish - english plz

Hi guys
can u translate this songs plzzzzzzzzzz
1-
Yahu kadın beni dinle kendine gel hey
Ben erkeğim hemen önümde eğil diz çök
Bak kızıyorum evinde otur çocuk doğur hey
İşin gücün yok mu senin bir sıcak çay dök
Allah Allah dinlemiyor kendini şaşmış
Tövbeestafurullah aşmış bu aşmış
Birleşelim arkadaşlar erkeklik gidiyor elden
Birleşin arkadaşlar erkeklik gidiyor elden
Birlikten kuvvet doğar henüz vakit erken
Zil çalıyor etekleri çıldırmış saçı uzunlar
Toplanalım tedbir alalım henüz vakit varken
Yoksa bulacağız papazı biz çıkaramayız bu yazı
Almışlar ellerine sazı coşmuş bunlar coşmuş
..................................................
2-
Bir karınca yuvasını kaybetse
O gece yatamam kaygımız vardır
Bir yaprak dalından sararıp düşse
Ezilir yüreğim duygumuz vardır
Ha kutuplarda bir eskimo genci
Ha Afrikada garip bir zenci
Farketmez ne dili ne rengi
Madem ki insandır saygımız vardır
İnsanı insandan ayırmam ki
Bu bizden diyerek kayıramam ki
Sanmayın sesimi duyuramam ki
İnsanız insana saygımız vardır
guzel is offline   Reply With Quote

Old 08-01-2007, 05:38 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
marmaris's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
Reputation: 94
Send a message via MSN to marmaris
Quote:
Originally Posted by guzel View Post
Hi guys
can u translate this songs plzzzzzzzzzz
1-
Yahu kadın beni dinle kendine gel hey(come'n lady,comt yourself and listen me)
Ben erkeğim hemen önümde eğil diz çök (l am man,come and knelldown)
Bak kızıyorum evinde otur çocuk doğur hey (look,i am being angry,stay in your home and give birth to a child)
İşin gücün yok mu senin bir sıcak çay dök (dont you have a job,steep a tea to me)
Allah Allah dinlemiyor kendini şaşmış (oh my God,she doesnt listen me,she lost her mind)
Tövbeestafurullah aşmış bu aşmış (oh my God,she passed over herself)
Birleşelim arkadaşlar erkeklik gidiyor elden (let's be together friends,we are losing our manhood)
Birleşin arkadaşlar erkeklik gidiyor elden (let's be together friends,we are losing our manhood)
Birlikten kuvvet doğar henüz vakit erken (to being together give birth to power)
Zil çalıyor etekleri çıldırmış saçı uzunlar (who has long hair(girls) is wailking on air)
Toplanalım tedbir alalım henüz vakit varken (while we have a time,we will take a measure)
Yoksa bulacağız papazı biz çıkaramayız bu yazı (otherwise we will be too long an untidy that we cant see this summer)
Almışlar ellerine sazı coşmuş bunlar coşmuş (they(girls) got a ''Saz'' to their hands and bubbled over)
*saz is one turkish enstrument.
..................................................
2-
Bir karınca yuvasını kaybetse (if one ant lost his nest)
O gece yatamam kaygımız vardır (l cant sleep that night,we have worry)
Bir yaprak dalından sararıp düşse(if one leave fell down from his branch)
Ezilir yüreğim duygumuz vardır (my heart is hurten,we have feeling)
Ha kutuplarda bir eskimo genci (neither one ''eskimo''*young in poles)
Ha Afrikada garip bir zenci (nor poor negreo in africa)
Farketmez ne dili ne rengi (there is no diffrent in neither language nor colour)
Madem ki insandır saygımız vardır (now that we are human,we have respct)
İnsanı insandan ayırmam ki (l cant distinguisth human to human)
Bu bizden diyerek kayıramam ki (l cant showing favour saying ''he is from us'
Sanmayın sesimi duyuramam ki (dont think that l cant raise my voice)
İnsanız insana saygımız vardır(we are human,we have a respect to human)

*l dont knso what is ''eskimo'' in english..i dont know maybe it is same.the people who live in poles
while translating first song,i started to be angry..i dont like a man who think like this...
but second songs meaning is really good
marmaris is offline   Reply With Quote

Old 08-01-2007, 05:47 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
turhanbg's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: kırcaali/bulgaria-izmir/turkey
Reputation: 30
Send a message via MSN to turhanbg Send a message via Skype™ to turhanbg
Quote:
Originally Posted by marmaris View Post
while translating first song,i started to be angry..i dont like a man who think like this...
but second songs meaning is really good
ahhh u r fast...i have just translated it but u did first
turhanbg is offline   Reply With Quote

Old 08-01-2007, 05:52 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
marmaris's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
Reputation: 94
Send a message via MSN to marmaris
generally l become second..but this time l am first
marmaris is offline   Reply With Quote

Old 08-01-2007, 06:58 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
bogazici86's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Turkey, Istanbul
Reputation: 73
I agree with you cansu. That kind of thinkings of men really drive me crazy.
__________________
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
bogazici86 is offline   Reply With Quote

Old 08-02-2007, 03:58 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
thanks for translation , i dont like these men too but i dont know before what the meaning of the song
guzel is offline   Reply With Quote

Old 08-02-2007, 04:34 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
alp_er's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Turkey-IstANBUL
Reputation: 48
Send a message via MSN to alp_er
the first song belongs to ibrahim tatlıses,my friend thinks so...so what did u expect????! i hate him..
alp_er is offline   Reply With Quote

Old 08-02-2007, 05:52 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
bogazici86's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Turkey, Istanbul
Reputation: 73
hahahahaha.... Alp hahaha you're so funny! I want to see you next to tatlıses, I wonder your face hahaa you really hate him, it would be funny to see you with him, in a photo for example! hehehe
__________________
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
bogazici86 is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 03:22 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1