more Serdar , please translate

Thread: more Serdar , please translate

Tags: None
  1. Lale said:

    Default more Serdar , please translate

    Pişmanım

    Dur durduğun yerde gitme,
    Ben daha da pişmanım
    Bak, benim o yaşam ilacım sende,
    Bugün kölen, yarın hükümdarım.

    Suçluyum, hatalıyım, bin kez hatırlatma.
    Kaç zaman geçirdik aşkta, kaldırıp atma.
    Gençliğe, çocukluğa ver tüm günahlarımı.
    Sen neler neler affettin, bağışla saflığımı.

    Harcıyorum geri kalan yıllarımı,
    Hiçbir ceza bedel değil, günahlarıma,
    Keşke düşünmeden seni kırmasaydım,
    Pişmanım her gün yaptığım, hatalarıma.


    __________________________________


    Dayan

    Yüreğinden süzüm süzüm, süzülen yaşlar misali,
    Hayat bazen eşit olmaz, kırılınca çok zor tamiri.

    Tutan olmadı savruldu, kaderim rüzgarın ellerinde,
    Yelkovan misali yanlızlıklar, bir benim bir senin üzerinde,
    Yürek aynı, yürek yine bahtsız, kendi mabedinde.

    Dayan be gönlüm, dayan ha gayret,
    Biterse bitsin, kopsun kıyamet
    Mademki sevmek kesin felaket,
    Çık git aklımdan.


    __________________________________________


    Okumakla Adam Olmuyor

    Kaç gün geçti bir aramdın,
    Bebeğim aşkıma kastın mı var?
    Ömür geçti gün göremedim,
    Yüreğimin aşka ihtiyacı var.

    Bak güller çiçek açtı, kış yazla vedalaştı,
    Sen yine görünmedin, kalbim çok fenalaştı,
    Aynada güzelliğin, adsiyle kavgalaştı,
    Sen yine, üzülmedin.

    Kırık dökük yazılmış yazım,
    Insan saraylarda doğmuyor.
    Aşkım, sana anlatmadım,
    Insan okumakla adam olmuyor.
     
  2. turhanbg's Avatar

    turhanbg said:

    Default

    Pişmanım//im sorry

    Dur durduğun yerde gitme, stop there, dont go
    Ben daha da pişmanım //im sorry much more
    Bak, benim o yaşam ilacım sende, //look u have my life elixir
    Bugün kölen, yarın hükümdarım. //today im your slave, tomorrow im king

    Suçluyum, hatalıyım, bin kez hatırlatma. //im guilty, wrong dont remind again and again
    Kaç zaman geçirdik aşkta, kaldırıp atma. //how long did we pass time in the love , dont waste it
    Gençliğe, çocukluğa ver tüm günahlarımı. //assume that my sin is from my youth, my childhood
    Sen neler neler affettin, bağışla saflığımı. //u have forgiven lots of things, forgive my gullibility

    Harcıyorum geri kalan yıllarımı, //im wasting my remainder years
    Hiçbir ceza bedel değil, günahlarıma, //no retribution is in lieu my sins
    Keşke düşünmeden seni kırmasaydım, //i wish i had not broken u without not thinking
    Pişmanım her gün yaptığım, hatalarıma.//im sorry form my wrongs every day
     
  3. turhanbg's Avatar

    turhanbg said:

    Default

    Dayan//keep it up

    Yüreğinden süzüm süzüm, süzülen yaşlar misali, //like tears which flow from your heart
    Hayat bazen eşit olmaz, kırılınca çok zor tamiri. //the life is not sometimes equal, its very hard to fix when it is broken

    Tutan olmadı savruldu, kaderim rüzgarın ellerinde, // nobody held my fortune, it flied in the hands of wind
    Yelkovan misali yalnızlıklar, bir benim bir senin üzerinde, //the loneliness is like minute hand, sometimes on me sometimes on u
    Yürek aynı, yürek yine bahtsız, kendi mabedinde. //the heart is the same , its again fortuneless, it is in its temple

    Dayan be gönlüm, dayan ha gayret, //keep it up my hear, keep it up some effort
    Biterse bitsin, kopsun kıyamet //if it finishes, finish it, come off doomsday
    Mademki sevmek kesin felaket, //love is absolute fatality well then
    Çık git aklımdan.//go out my mind
     
  4. turhanbg's Avatar

    turhanbg said:

    Default

    Okumakla Adam Olmuyor //cant be a man with studying

    Kaç gün geçti bir aramadın, //how many days passed, u didnt phone me
    Bebeğim aşkıma kastın mı var? //baby r u wilfulness with my love
    Ömür geçti gün göremedim, //my life passed i didnt see a good day
    Yüreğimin aşka ihtiyacı var. //my heart needs love

    Bak güller çiçek açtı, kış yazla vedalaştı, //look the roses came into flowers, the winter said ‘goodbye’ to the summer
    Sen yine görünmedin, kalbim çok fenalaştı, // u were not seen again, my heard became worse
    Aynada güzelliğin, aksiyle kavgalaştı, //your beauty on the mirror fought with its opposite
    Sen yine, üzülmedin. //u were not again sorry

    Kırık dökük yazılmış yazım, //my fortune was written brokenly
    İnsan saraylarda doğmuyor. //person was not born in palaces
    Aşkım, sana anlatmadım, //darlign i couldnt explain
    İnsan okumakla adam olmuyor.//person cant be a man with studying
     
  5. Lale said:

    Default

    Thank you verry much turhanbg
     
  6. turhanbg's Avatar

    turhanbg said:

    Default

    you'r wellcome