Hatice-Eller Yansin...:)

Thread: Hatice-Eller Yansin...:)

Tags: None
  1. ALKatheeri_sound's Avatar

    ALKatheeri_sound said:

    Default Hatice-Eller Yansin...:)

    Hello there ...
    Could u plz help me with the translation of this song...
    I started my translation requests with this song cuz its one of the best (to me)...
    So i hope you also like it ...

    this is the lyrics...

    Bir anlamı yok artık öpüşünün
    Anlamı yok artık sevişinin
    Gül değil sana dikenleri
    Saplamadan git gönlümden
    Eller yansın eller kansın
    Eller baksın gözlerine
    Haketmedin bu sevgimi
    Yolun açık olsun bensizliğe
    Bir anlamı yok gülüşünün
    Anlamı yok artık gidişinin
    O yalan sahte sözlerinin
    Haykırmadan git gönlümden
    Eller yansın eller kansın
    Eller baksın gözlerine
    Haketmedin bu sevgimi
    Yolun açık olsun bensizliğe

    And Thanx for the help ...
     
  2. pinar85's Avatar

    pinar85 said:

    Default Hatice-Let strangers burn

    I dont listen to Hatice and also didnt hear this song before. I translated some parts word-to-word, then put the meaning in brackets. Sometimes it is hard to translate some words cos it is totally Turkish, dont know how to interpret.Hope everything is clear


    Hatice-Let strangers burn

    Your kissing doesnt have a meaning (doesnt bare sense) anymore / Bir anlamı yok artık öpüşünün
    Your loving doesnt have a meaning (doesnt bare sense) anymore / Anlamı yok artık sevişinin
    Leave my heart / Gül değil sana dikenleri
    Before thrusting thorns, not the roses / Saplamadan git gönlümden
    Let strangers burn (feel pain), let them be deceived / Eller yansın eller kansın
    Let them look into your eyes / Eller baksın gözlerine
    You did not deserve my loving / Haketmedin bu sevgimi
    May your way be smooth thru being without me (it means: May wish you good luck without me) / Yolun açık olsun bensizliğe
    Your smile doesnt have a meaning (doesnt bare sense) anymore / Bir anlamı yok gülüşünün
    Your leaving doesnt have a meaning (doesnt bare sense) anymore / Anlamı yok artık gidişinin
    And your untrue fake words ( do not bare sense) / O yalan sahte sözlerinin
    Leave my heart before i cry out / Haykırmadan git gönlümden
    Let strangers burn (feel pain), let them be deceived / Eller yansın eller kansın
    Let them look into your eyes / Eller baksın gözlerine
    You did not deserve my loving / Haketmedin bu sevgimi
    May your way be smooth thru being without me (it means: May wish you good luck without me) / Yolun açık olsun bensizliğe
     
  3. ALKatheeri_sound's Avatar

    ALKatheeri_sound said:

    Default

    Than you very much for ur help pinar85's...
     
  4. pinar85's Avatar

    pinar85 said:

    Default

    you are welcome! it is a pleasure
     
  5. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    thank you pinar for great translation
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  6. pinar85's Avatar

    pinar85 said:

    Default

    you are welcome my dear
    In generosity and helping others be like a river...
    In anger and fury be like dead...
    In tolerance be like sea...
    Either appear as you are, or be as you look...
     
  7. 0rientCaramel's Avatar

    0rientCaramel said:

    Default

    thanks...nice i love hatice...!
    ---------

    .