Let me translate the first one...
görür görmez aklım durdu --- the instant I saw my brain stopped
kalbime bir sancı vurdu --- a pain hit my heart
her yanıma sevgi doldu --- everywhere near me filled with love
allahım bu nasıl güzel --- my god, how beautiful is this
saçlarına güller takmış --- she's put roses in her hair
ellerine kına yakmış --- she's painted henna on her hands
herkesi peşine takmış --- she's made everyone follow her
allahım bu nasıl güzel --- my god, how beautiful is this
evli desem evde değil --- when I'd suppose she's married(lit. with house), she isn't at home(this is a pun)
köyde desem köyde değil --- when I'd suppose she's in the village, she isn't
ne oldugu belli değil --- it's not clear what she is
allahım bu nasıl güzel --- my god, how beautiful is this
saçlarına güller takmış --- she's put roses in her hair
ellerine kına yakmış --- she's painted henna on her hands
herkesi peşine takmış --- she's made everyone follow her
allahım bu nasıl güzel --- my god, how beautiful is this