|
Ebru Gündeş - *If you are a man, say(it) / Erkeksen Söyle (*if you dare)
I would cry for you before / Eskiden olsa sana ağlardım
For you to stay and not to leave / Yanımda kal gitme diye
But now my tears are for / Ama şimdi gözyaşlarım
my wasted years / Giden yıllarıma
If you kept your promise, i would adore you / Sözünde dursan sana tapardım
I would beg/entreat you / Kapanırdım dizlerine
Once you told me we would die(if we seperate) / Demiştin ya biz ölürüz
We can't break up / Ayrılmayız diye
Now you, tell me should i die? / Şimdi sen söyle öleyim mi?
Or should i break my promise? / Yoksa sözümden döneyim mi?
If i love strangers and you realize this / Elleri sevsem bunu sen bilsen
in what mood would you be(how would you feel) should i see? / Ne olur halin göreyim mi?
If you are a man, say(it) / Erkeksen söyle
__________________
In generosity and helping others be like a river...
In anger and fury be like dead...
In tolerance be like sea...
Either appear as you are, or be as you look...
|