| Sponsored Links |
Register and you will see NO ads! |
|
08-29-2007, 01:20 PM
|
#1 (permalink)
|
|
Junior Member
|
Can anyone help me translate these songs from turkish, please!
Merhaba,
I m very glad there is a forum like this which can probably help me understand few of my dearest songs in turkish!
I must say, turkish music in general is very rythmic and nice to listen, but the problem is that i cant understand a word!
I have few songs that i die for, but theyre all in turkish, so please, if anyone cane, please take some time and do me the favour of translating them.
Here are the tittles:
"Aman Aman"- Duman
"Seni Kendime Sakladim"- Duman (again  )
"Cambaz"- Mor Ve Otesi
" Kimdir O"- Baris Akarsu
I really hope someone will help me out, cuz im really curious to know what do these songs really say!
Thank you!
|
|
|
08-29-2007, 01:36 PM
|
#3 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Location: Turkey, Istanbul
|
DUMAN -
AMAN AMAN
nereye gider basini alip sorarsin
you ask where she goes
kimbilir durmadan nasil susarsin
who knows how you quieten repeatedly
bilmeden bosuna atip tutarsin
you talk large without knowing in vain
su gibi akip geçer zaman
the time passes and streams like water
gezdin tozdun aman aman aman
you moved around (gallivanted) aman aman aman*
sazdin sözdün aman aman aman
you were saz** (instrument) and word amanx3
giderek üzdün bizi zaman(2x)
Time, you gradually made us sad
yazdin çizdin aman aman
you wrote and drew amanx3
incecik izdin aman aman
you were a thin trace amanx3
siraya dizdin bizi zaman(2x)
Time, you alined us
hep kaçip yeni bir adim atarken
while taking a new step always escaping
dibine kadar çileye batip çikarken
while dipping and getting out of the pain till the far end
içine atip atip yoluna basip giderken
while going to your path keeping (the problems) to yourself
su gibi akip geçer zaman
the time passes and streams like water
*a kind of exclamation
**"saz" is an instrument played in Turkish folk music and other kinds at the same time.
__________________
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
Last edited by bogazici86 : 08-29-2007 at 02:34 PM.
|
|
|
 |
08-29-2007, 01:49 PM
|
#5 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Aug 2007
Location: 115”E 41”N
|
Quote:
Originally Posted by bogazici86
DUMAN -
AMAN AMAN
nereye gider basini alip sorarsin
you ask where she goes
kimbilir durmadan nasil susarsin
who knows how you quieten repeatedly
bilmeden bosuna atip tutarsin
you talk large without knowing in vain
su gibi akip geçer zaman
the time passes and streams like water
gezdin tozdun aman aman aman
you moved around (gallivanted) aman aman aman*
sazdin sözdün aman aman aman
you were saz (instrument) and word amanx3
giderek üzdün bizi zaman(2x)
Time, you gradually made us sad
yazdin çizdin aman aman
you wrote and drew amanx3
incecik izdin aman aman
you were a thin trace amanx3
siraya dizdin bizi zaman(2x)
Time, you alined us
hep kaçip yeni bir adim atarken
while taking a new step always escaping
dibine kadar çileye batip çikarken
while dipping and getting out of the pain till the far end
içine atip atip yoluna basip giderken
while going to your path keeping (the problems) to yourself
su gibi akip geçer zaman
the time passes and streams like water
*"saz" is an instrument played in Turkish folk music and other kinds at the same time.
|
aman aman,aman aman,,
i could sing this song now,haha
|
|
|
 |
08-29-2007, 02:46 PM
|
#6 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Location: Turkey, Istanbul
|
DUMAN -
SENİ KENDİME SAKLADIM
I KEPT YOU FOR MYSELF
Onu bunu bilmem anlamam
I don't know that and this* I don't understand
Kim ne derse desin
let anybody say whatever he/she wants
Arkanızdan yol almam
I don't cover distance behind you
Onlar ister alınsın
let them either take offense
İsterlerse darılsın
or huff
Onu bunu bilmem karışmam
I don't know that or this, I don't interfere
Kim ne derse desin
let anybody say whatever he/she wants
Ben alınıp satılmam
I'm not bought or sold
Onlar ister alınsın
let them either be bought
İsterlerse satılsın
or be sold
Seni kendime sakladım
I kept you for myself
Hepsini ben hesapladım
I calculated all of them
Onu bunu bilmem anlamam
I don't know that or this I don't understand
Kim ne derse desin
let anybody whatever he/she says
İşte meydan işte can
here is the field, here is the life
Onlar ister kapışsın
let them either be at grips with each other
İsterlerse barışsın
or be reconciled
*this is a phrase that expresses certainity or insistence of a person on a matter.
__________________
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
|
|
|
 |
08-29-2007, 03:47 PM
|
#7 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
|
l dont know whether you like Duman so much or not but l have a friend who fall in love that group and l translated a few song of them..maybe you like same songs too
ah
yarışmadı yenilmedi (he didnt compete(with anybody),he wasnt beaten(to anybody)
açık seçik sizle oynamadı(it is so obviosly that he didnt play with you)
gerilmedi(he wasnt tensed)
sanılmasın yine basmış onu bulantılar(dont think,he started to nausea(bcoz of drink)
yanılmasın öyle dalga geçen yabancılar(strangers who make fun(with him) shall not be mistaken)
ah eğleniyor kendi başına ah neşesi yeter(ah he is enjoying by himself,ah his enjoyment is enough for himself)
ah umurunda mı sandın bu dünya(ah did you think that this world was cared by him?)
ah neşesi yeter(ah his enjoyment is enough for himself)
konuşmadı hiç durmadı (he didnt talk,he didnt stop)
açık seçik sizle takılmadı daralmadı(it is so obviosuly that he didnt hanged out with you)
ah eğleniyor kendi başına ah neşesi yeter(ah he is enjoying by himself,ah his enjoyment is enough for himself)
ah umurunda mı sandın bu dünya(ah did you think that this world was cared by him?)
ah neşesi yeter(ah his enjoyment is enough for himself)
------------------------------------------
Haberin yok ölüyorum(you dont know,i am dying)
bakma bana öyle deli (dont look at me like this crazy)
işim olmaz senle benim(l have no in interested with you)
hiç bu kadar sevilmedim(l wasnt loved like this before)
gözlerinden okuyorum(l am reading it from your eyes)
haberin yok ölüyorum(you dont know,l am dying)
sorma bana nerelisin ne içersin ne giyersin(dont ask me ‘’where are u from?,what do you drink(alcohol)what do you wear?)
derdim sana derman olsun(my troble shall be power to you)
ben gönülden okuyorum(l am reading from my heart)
haberin yok ölüyorum(you dont know,l am dying)
azdı yine deli gönül üzerine geliyorum(my crazy heart became depraved,i am coming to you)
geçti yine boş bir ömür (life was passed for nothing again)
gözlerinden öpüyorum (l am kissing from your eyes)
haberin yok ölüyorum(you dont know,i am dying)
haberin yok ben ölüyorum (you dont know,l am dying)
sen gelirken ben gidiyorum(while you are coming,i am going)
dermanım yok ben ölüyorum(l have no power,i am dying)
ayrılırken ben içiyorum(while seperating,i am drinking)
haberin yok ölüyorum(you dont know,l am dying)
|
|
|
 |
08-29-2007, 03:50 PM
|
#8 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
|
Quote:
Originally Posted by Milena
Kimdir O - Barış Akarsu (Who Is He?)
Herşeyi bilir
He knows everything
Sinsice susar
He becomes silent slyly
Sen yaparsın
You do
O gelir bozar
He comes and spoils
Son günü bekler
He waits for the last day
Nefreti kusar
He throws up the hate
Kalbi bataklık
His heart is swamp
Yarını yutar
It swallows tomorrow
Görmezsin
You can't see
Duymazsın
You can't hear
Hep vardır
He always exist
Tepede beyaz bir saray
A white palace (house) in the hill
Sarayda soytarı bir kral
A clown king in the palace
Kara haber
News of a disaster
Onun işi
Is his work
Sıra kimde
Who is next?
Kanlı resimler ressamı
Painter of bloody pictures
Sergide insan mezarı
Human being grave in the exhibition
Satılık olan
The thing which is for sale
Karanlıktır
Is darkness
Çerçevede
In the frame
Tanrısı para
His God is money
Kendisi köle
He is slave
Sözleri zehir
His words are poison
Onu dinleme
Don't listen to him
Sadık uşaklar
Loyal manservants
Eteğini öper
Flatters him
Korku üretir
He produces fear
Süslerle gizler
He hides with decorations
Alırsın
You buy
Satarsın
You sell
Yutarsın
You swallow
Wonderful song!The best song of Barış Akarsu.
|
and very meaningful to who understand meaning 
|
|
|
 |
08-30-2007, 02:16 AM
|
#9 (permalink)
|
|
Junior Member
|
Thank you all!
Hello guys,
I really am glad to have taken this step and tried the forum...you were all so kind to translate the songs.
Thanks to each and everyone of you, and I must say that now I enjoy even more listening to these songs.
DUMAN...it's a story on itself, I feel kind of sorry that they're not very well known around Europe, they should be, they are true artists!
Thanks for the other lyrics of them, Marmaris!
As for Baris Akarsu...I have listened this song time ago, but had no idea who sang it or what's the songs name. Then I saw the song video, and realised that it may have a realy strong meaning, and I think I was right!
Now, "Cambaz" is left...I can't wait to see f anyone likes them too
Take care,
KALTRINA
|
|
|
08-30-2007, 05:16 AM
|
#10 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
|
CAMBAZ - Acrobat
Ne habersin ne Türk'sün-You're neither ''Haber nor ''Turk''(there is a channel ''Habertürk'' in Turkey..and mor ve ötesi critizied their American partisan broadcasting)
Seni gören yollara dökülsün - who see you, should run out
Kul oldun, köle oldun - you have been a servant, a slave
Kurşun geçirmez cam oldun - you've been a bullet proof glass
Bütün dünya izler durur - whole world keeps watching
Afet-i azam bekler durur - femme fatale of the world keeps waiting
Hedefini al, piyasanı al, her şeyi al - take your target, take your market, take everything
Yandı dertler bitti tasa - troubles burnt out, worry is over
Ben kurbanım bu cambaza - i'm a sacrifice to this acrobat
İki gözüm kadar eminim sen yoksun - i'm sure as my two eyes, you don't exist
Kul oldun, köle oldun - you have been a servant, a slave
Kurşun geçirmez cam oldun - you've been a bullet proof glass
Cin oldun adam çarptın - you've been a genie and you've punished people
Cellat oldun kelle uçurdun - you've been an executioner you've taken heads
Bütün dünya izler durur - whole world keeps watching
Afet-i azam bekler durur - femme fatale of the world keeps waiting
Hedefini al, piyasanı al, her şeyi al - take your target, take your market, take everything
Yandı dertler bitti tasa - troubles burnt out, worry is over
Ben kurbanım bu cambaza - i'm a sacrifice to that acrobat
İki gözüm kadar eminim sen yoksun - i'm sure as my two eyes, you don't exist
Var mısın, yoksun - do u exist?, you dont
Var mısın, yoksun - do u exist?,you dont
İki gözüm, eminim sen yoksun.. - my two eyes, i'm sure you dont exist
|
|
|
 |
08-30-2007, 06:52 AM
|
#11 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2007
Location: istanbul
|
Quote:
Originally Posted by Kaltrina
As for Baris Akarsu...I have listened this song time ago, but had no idea who sang it or what's the songs name. Then I saw the song video, and realised that it may have a realy strong meaning, and I think I was right!
KALTRINA
|
moreover barış akarsu was a competitor in a song contest on tv, named akademi türkiye and he won it... this is a son from his albume which he won as a prize...
unfortunately we lost him in a traffic accident just a few months ago...
i love his song "gözlerin", it makes me cry every time i listen to it...
|
|
|
08-30-2007, 10:44 AM
|
#12 (permalink)
|
|
Moderator
|
You're welcome Kaltrina.
And welcome to the forum. 
|
|
|
08-31-2007, 01:50 AM
|
#13 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Location: Turkey, Istanbul
|
you are welcome Kaltrina. anytime you want 
__________________
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
|
|
|
09-02-2007, 01:12 PM
|
#14 (permalink)
|
|
Junior Member
|
Some other songs!plzzzz
Hi everyone!
I ve been searching some more cool songs, and as always couldnt understand nothing, but now im not even trying to use the dictionary, cause i know i have you guys
As I was searching, I found another song from Mor ve Otesi "Sirket", and it was written that this song has a kind of political meaning. I would really love to know what it says.
And I did another thing, read more about Baris Akarsu in Wikipedia....that was a tragedy, as much as I know about his songs I think Turkey lost a great musician. I felt sorry as I couldnt understand anything of the turkish articles about him
Now the last thing: I know that this request I m about to make will sound funny or silly to most of you, but Im gonna have to ask for your help, again!
Loong time ago when i was a kid, i visited Turkey, and as I was watching TV, I heard the sadest song ever....This summer I visited Turkey again, and as i was in a taxy, i heard (but only the end part) of the same song.
I hope im not wrong, but the chours was something like "geri don"?!
I apologise if i wrote this totaly wrong, but does anyone have a clue which song can this be...I dont know who sings it, or how old song this is, im sure it's older than 12 years...
OK, this was it, hope to hear from you!
Thanks!
KALTRINA
|
|
|
 |
09-02-2007, 01:32 PM
|
#15 (permalink)
|
|
Moderator
|
Quote:
Originally Posted by Kaltrina
Now the last thing: I know that this request I m about to make will sound funny or silly to most of you, but Im gonna have to ask for your help, again!
Loong time ago when i was a kid, i visited Turkey, and as I was watching TV, I heard the sadest song ever....This summer I visited Turkey again, and as i was in a taxy, i heard (but only the end part) of the same song.
I hope im not wrong, but the chours was something like "geri don"?!
I apologise if i wrote this totaly wrong, but does anyone have a clue which song can this be...I dont know who sings it, or how old song this is, im sure it's older than 12 years...
|
I think you mean this song?:
YouTube - Sezen Aksu-Geri Dön-1985
|
|
|
09-03-2007, 06:25 AM
|
#17 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2007
Location: Turkey-IstANBUL
|
yes its a greaaat song! geri dön means 'turn back'
i have memories 'bout that song too 
|
|
|
09-03-2007, 07:36 AM
|
#18 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2007
Location: istanbul
|
Quote:
Originally Posted by alp_er
yes its a greaaat song! geri dön means 'turn back'
i have memories 'bout that song too 
|
Geri Dön - Sezen Aksu // come back
Alışırım zannettiğim yokluğundan acılanmam // i don't get hurt from your absence which i thought that i can get used to
Vazgeçmek zor senin o büyülü tuhaf sıcağından // it's hard to give up your charmed weird warm
Dön demeye utanırım zavallı korkularımdan // because of my miserable fears, i feel ashamed to say come back
Arkasına saklandığım gururumdan // because of my pride whom i hide back
Geri dön geri dön // come back, come back
Ne olur geri dön // please (i'm begging) come back
Uzanıp tutuver elimi bir gün // reach and hold my hand one day
Utanır diyemem ne olur geri dön // i feel ashamed,(so) i can't say it, (but) please come back
Olur da bir gün sen de özlersen // if you ever miss me one day
Olur da bir gün sen de gözlerimle buluşmayı istersen // if you ever want to meet my eyes one day
Uzanıp tutuver elimi bir gün // reach and hold my hand one day
Utanır diyemem ne olur geri dön // i feel ashamed,(so) i can't say it, (but) please come back
Her şey bana seni hatırlatır unutmak isterken // everything reminds you to me, when i try to forget
Utanırım hep o acılı şarkılarda ağlarken // i feel embarrassed while crying in (while listening to) those sorrowful songs
Bazen bir dost ya da bir çiçekle evime gelirsin // sometimes you come to my house (are reminded to me) with a friend or with flowers
Her şey seni hatırlatır da yeniden... // everything reminds you again
one of bests songs ever...
|
|
|
 |
09-03-2007, 08:34 AM
|
#19 (permalink)
|
|
Moderator
|
Quote:
Originally Posted by Kaltrina
Milena you're a genious, thanks, thats the song whose melody I have in my head for a month now!
Des it really have a sad meaning this "Geri don" song, or it just sounds like that?
what a mess of music taste this taste of mine, right?
Thanks again!
C U
|
You're welcome.Glad I could help. 
|
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 04:33 PM. |
|
|
|