Hello all,
I was wondering if someone would be nice enough to translate into English, Murat Boz's "Donmem."
Thanks so much!
Dionysis
Hello all,
I was wondering if someone would be nice enough to translate into English, Murat Boz's "Donmem."
Thanks so much!
Dionysis
zor olsa gerek ayri olmak(to be seperate must be hard)
sanki anladim günes dogmayacak(l guess l understand that sun wont rise)
belkide bir gün olur(maybe it can be one day)
bugünler günah kalir (todays are left sin)
sahile bitmis bir ask daha vurur(one more finished love washed to ashore)
dönmem ben sana(l wont come back you)
dönmem bir daha(l wont came back again)
dönmem ben sana(l wont come back you)
dönmem bir daha(l wont came back again)
hiçbir an hiçbir zaman(no time,never)
sensiz olmayan(who cant being without you)
kalmadi hiç sevgilim(wasnt leftimy darling)
unutmadan söyleyeyim(l shall say without forgetting)
kalbim senin olsun(my heart shall be yours)
unut sevme beni(forget,dont love me)
senin sözün olsun(shal be your words)
unutmadan söyleyeyim(l shall say without forgetting)
ruhum senin olsun(my soul shall be yours)
unut sevme beni((''forget,dont love me'')
senin sözün(...is your word)