Yerine Sevemem

Thread: Yerine Sevemem

Tags: None
  1. Broken-Flowers said:

    Talking Yerine Sevemem

    Can somebody please translate this beautiful song?

    senden uzakta
    hep birşeyler eksik
    gönlümde derman yok
    inan bir nefeslik
    ne bir avuntu
    nede biraz ümit
    ne yaptın bana
    nedir bu sessizlik
    içimde birşeyler acıyor
    sen gelince aklıma

    yerine sevemem yerine sevemem
    razıyım yapayalnız
    tükensin yıllarım ama
    yerine sevemem yerine sevemem
    olmuyor yinede yerine sevemedim
    herşeyi
     
  2. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  3. Broken-Flowers said:

    Default

    Oh sorry! Thankss
     
  4. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    not at all
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  5. wisalias's Avatar

    wisalias said:

    Default

    Quote Originally Posted by bogazici86 View Post
    not at all
    before when someone asked a song which was already translated and another gives the link, i would say "why is he/she giving the link, why doesn't he/she write again?" but this time the given link is my translation so i felt better like this

    sorry seda and milena, for my old words
     
  6. tanboaa said:

    Default

    does anyone know the greek version of this song???