duman melek

Thread: duman melek

Tags: None
  1. portland said:

    Default duman melek

    If someone could please translate this song I would be most grateful. If it has already been done please direct me because I couldn't find it.


    Melek

    Kendisi bir garip melek
    Ardina dusmeniz gerek

    Oyle bir an gelir melek
    Farkina varmaniz gerek
    Oyle bir an gider melek
    Farkina varmaniz gerek

    Aldirmazsan aldirma
    Ama kendini kandirman gerek
    Kandirmazsan kandirma
    O zaman sana anlatmam gerek
    Senden daha melek


    Thank you in advance
     
  2. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    Melek(angel)

    Kendisi bir garip melek
    he/she is a strange angel himself/herself
    Ardina dusmeniz gerek
    you have to follow it

    Oyle bir an gelir melek
    when it comes to this,angel
    Farkina varmaniz gerek
    you have to realize it
    Oyle bir an gider melek
    when it comes to this ,angel
    Farkina varmaniz gerek
    you have to realize it

    Aldirmazsan aldirma
    if u dont care,just dont care
    Ama kendini kandirman gerek
    but you have to trick yourself
    Kandirmazsan kandirma
    if you dont trick yourself,just dont trick
    O zaman sana anlatmam gerek
    then i have to tell you
    Senden daha melek
    an angel more than you are
    Last edited by alp_er; 09-05-2007 at 11:48 AM.
     
  3. pinar85's Avatar

    pinar85 said:

    Default

    Here it is...


    Angel / Melek

    She is a strange angel / Kendisi bir garip melek
    You should follow her / Ardina dusmeniz gerek

    Angel comes for a (sudden) moment / Oyle bir an gelir melek
    You should realize it / Farkina varmaniz gerek
    Angel leaves in a (sudden) moment / Oyle bir an gider melek
    You should realize it / Farkina varmaniz gerek

    If you dont care, never mind then / Aldirmazsan aldirma
    But you have to fool yourself / Ama kendini kandirman gerek
    If you dont fool (yourself), do not then / Kandirmazsan kandirma
    Then i have to tell you / O zaman sana anlatmam gerek
    More about you Angel / Senden daha melek



    ("senden daha melek", yanlış algılamış olabilirim?! düzeltmelere açığım)
    In generosity and helping others be like a river...
    In anger and fury be like dead...
    In tolerance be like sea...
    Either appear as you are, or be as you look...
     
  4. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    pardon pınar i havent seen yours...

    ben senden daha melek bölümünü o şekilde yaptım bilmem doğru mudur?:S
     
  5. pinar85's Avatar

    pinar85 said:

    Default

    kusura bakma alper, yine aynı anda post oldu sanırım ama çevirilerimiz gayet farklı olmuş, acaba benmi yanlış anladım şarkıyı
    In generosity and helping others be like a river...
    In anger and fury be like dead...
    In tolerance be like sea...
    Either appear as you are, or be as you look...
     
  6. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    ne biliyim boşver
     
  7. portland said:

    Default

    Thank you soooo much. I've been trying to teach myself Turkish for about a year but it's not easy. This site has helped alot.
     
  8. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    portland where are u from?in this ste there are many peeople who wants to learn turkish..i hope translations help you..and ask wahatever you dont understand or want to know ok
     
  9. portland said:

    Default

    I live in the US. I have met a few people from Turkey but I don't know any of them well enough to ask questions about speaking Turkish. I've been looking at this site to try and understand. Thanks
     
  10. alp_er's Avatar

    alp_er said:

    Default

    firstly u're welcome
    and we can help u with Turkish anytime u want
     
  11. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    yes, we are all ready for help. you can ask whatever you want
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----