|
Mucize
Miracle
Bugün de yine arayıp tarayıp iyice,
Today either ransacking carefully again,
Güzel bir neden bulmak lazım.
A good reason is needed to be found.
Yataktan kalkıp da hayata karışayım diye,
For interfusing (stepping in) life turning out (getting up)
Kendimi kandıracak sağlam yalanlar lazım.
Hardy (good) lies that will fool myself are needed
Sözcükler tükenir bazen, tükensinler yoruldum.
Sometimes words wear out, let them wear out, I'm tired.
Müzik bize yeter zaten, susma altı telli dostum.
Music is enough for us already, don't be quiet my friend that has wired rump*
Bekle bekle olmuyor, düşünüp durmak yetmiyor
wait and wait no way, keeping to think isn't enough
Bu kafayla buraya kadar, bir mucize gerekiyor.
Until here with this head (thinking), a miracle is needed.
Sen olur musun o mucize, bana biraz yaşama sevinci verir misin?
will you be that miracle, will you give me some delight of living?
Utangaç biriyim, bakamam gözlerine, sen beni keşfedebilir misin?
I'm a shy person, I cannot look in your eyes, can you discover me?
Yeni bir kontrat yapmalı hayatla,
Should be made a new contract with life,
Yine de teklifin karşıdan gelmesi lazım.
Nevermore the offer should come from the counter (side)
Alışıyor her şeye insan zamanla,
Human get used to everything in the course of time
İçimdeki şüpheciyi yaşatmam lazım.
I need to/should perpetuate the suspicious in my inside.
Tercihler çok zor bazen, ben yine kayboldum.
sometimes choices are very difficult, I got lost again.
Aşk pek uğramaz zaten, uğradığında da ben yoktum..
Love doesn't call on much anyway, (and) when it calls on, I'm absent...
*or "my friend that has six wires". I couldn't understand this phrase, it can be translated in two ways but I don't know which one is the right translation.
I hope I helped.
__________________
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
|