All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 09-23-2007, 07:32 AM   #1 (permalink)
Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
Default Translations of Murat Boz's songs...

Hi all!

My name is Vlad, from Romania/Europe.
With your allowance I'll say smth abt me...and then write what I'm actually looking for.

I'm a Murat Boz fan(i don't know Turkish, never been to Turkey), but I like his songs.I see there are some fans in here who like this singer i also saw that there are some persons who hate the guy. Everyone has the freedom of choice. I'm also a Tarkan fan. I manage a group for Murat and I created a site in english for him...i'll write at the end of my message the links, in case someone is interested...

Now...I'm interested in having the English translations of Murat's songs...I have from this forum the translations for aski bulaman ben, puf, maximum and donmem...thanks to those who asked and to those who put the translations there...i don't know if any other songs were translated or not...i'm still getting acquainted with this site...

Could anyone help me with the other songs of Murat? Anla Artik Derdin var ... I'll appreciate a lot if someone could help me, I know it's difficult but i saw there are some very good translators in here...

Thank you!

here are the links i told you about

Murat Boz this is the site
http://groups.google.com/group/MuratBozFanclub this is the group

bye!
Vlad is offline   Reply With Quote

Old 09-23-2007, 08:45 AM   #2 (permalink)
Member
 
Annemarrie's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Romania
Reputation: 19
hi..i'm aslo a Murat Boz fan and also a TARKAN FAN(my favourite turkish singer)...i'm also from Romania...nice to see ppl from Romania around here...i will check ur site...hope u will rock it soon.....if u need any help with smth just tell me...keep me updated with the site that create...multa bafta cu crearea site-ului..super fain ca mai sunt fani romani de-a lui Murat Boz , pt k majorit oamenilor din Romania nici macar n-au auzit de el ,pakt asta...multa bafta in continuare..ciao...
__________________
Anne Marrie
Annemarrie is offline   Reply With Quote

Old 09-23-2007, 11:24 AM   #3 (permalink)
Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
sorry ppl but i'm going to write in Romanian(my first language)
I appologize if i offended anyone by doing this..if requested I shall translate it into English... all the best

salut!!!

trebuie sa recunosc...nu ma asteptam sa intalnesc un roman aici...bine te-am gasit nici nu stii ce ma bucur sa aud ca mai exista un fan roman de-al lui Murat Boz. Situ-l e gata...in prezent il updatez si upgradez...cere mult timp si resurse...ai dreptate...Murat nu e cunoscut in Romania si nici in alte tari...e super cunoscut in comunitatile turcesti de peste tot...in Germania e teroare...el pe acolo da cele mai multe concerte dupa Turcia...

vb multa saracia omului...

dc vrei poti sa te inscrii pe grup...fie de pe site, fie gasesti linkul in mesajul anterior...ma bucur mult ca am mai intalnit un fan Murat roman...

mersi de mesaj, de urari si de voluntarismul de a ma ajuta...cel mai greu e sa fac rost de informatie despre el...nu vb turca si tot ce e legat de el e in turca

p.s. imi poti spune cum ai auzit de Murat, mi-ar placea sa stiu asta ?
Vlad is offline   Reply With Quote

Old 09-23-2007, 02:06 PM   #4 (permalink)
Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
Post Could anyone translate these two songs into English plsssssss????

the songs belong to Murat Boz
here are the lyrics...if anyone could put them into English I'll appreciate it a lot...

Murat Boz - Anla Artık

Koskoca bir hüzün bıraktın ve gittin şu küçük kalbime
Nasıl yaşar nasıl kaldırır diye sormadan kendi kendine
Peki hata neydi neredeydi kimindi kimleydi bilinmez
Gülen bir yüzün arkasına göz yaşı gizlenmez

Anla Anla artık aşk büyürken cesaret küçülmez
Anla Anla artık sensiz yaşanmaz sensiz ölünmez
Anla Anla artık sensiz gülünmez

Murat Boz - Derdin var

Başımdan hiç eksik eksik olmasın
Onu düşünmeden geçmesin bir an
Ah derdin var
Sevgilin var mı
Derdin var

Paylaşamam onu kimseyle
Deǧişemem hiçbir şeye
Ah derdin var
Sevgilin var mı
Derdin var

Mutsuz olduǧum bütün o anlarda
Sana tek fayda onunla olmaksa
Yalnız kaldıǧın zamanlarda
çin yanıyorsa
Derdin var


thank you very much
Vlad is offline   Reply With Quote

Old 09-23-2007, 02:29 PM   #5 (permalink)
Member
 
TurkishDelight's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Germany
Reputation: 18
Murat Boz - Anla Artık --- get it now!

Koskoca bir hüzün bıraktın ve gittin şu küçük kalbime --- you left a huge sadness in this little heart of mine and went
Nasıl yaşar nasıl kaldırır diye sormadan kendi kendine --- without asking yourself, how is he going to live and to bear it
Peki hata neydi neredeydi kimindi kimleydi bilinmez --- Well, it's unknown what and where the mistake was, whose it was and with whom it was
Gülen bir yüzün arkasına göz yaşı gizlenmez --- behind a laughing face tears can't be hidden

Anla Anla artık aşk büyürken cesaret küçülmez --- get it, get it now, while love's growing courage won't diminish
Anla Anla artık sensiz yaşanmaz sensiz ölünmez --- get it, get it now, it's not possible to live without you, to die without you
Anla Anla artık sensiz gülünmez --- get it, get it now, it's not possible to laugh without you
__________________
In times of difficulties don't ever say, "Allah, I have a big problem!", say "Hey problem, I have a big Allah!".
TurkishDelight is offline   Reply With Quote

Old 09-23-2007, 02:40 PM   #6 (permalink)
Member
 
TurkishDelight's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Germany
Reputation: 18
Murat Boz - Derdin var --- you have a sorrow

Başımdan hiç eksik eksik olmasın --- she shall never be out of my mind
Onu düşünmeden geçmesin bir an --- no moment shall pass without thinking about her
Ah derdin var --- Oh, you have a sorrow
Sevgilin var mı --- If you have a lover
Derdin var --- you have sorrows

Paylaşamam onu kimseyle --- I can't share her with anyone else
Değişemem hiçbir şeye --- can't exchange her with anything else
Ah derdin var --- Oh, you have a sorrow
Sevgilin var mı --- If you have a lover
Derdin var --- you have sorrows

Mutsuz olduğum bütün o anlarda --- in all those moments of my unhappiness
Sana tek fayda onunla olmaksa --- only good to you is being with her
Yalnız kaldığın zamanlarda --- at times of your loneliness
için yanıyorsa --- if your interior burns
Derdin var --- you have a sorrow
__________________
In times of difficulties don't ever say, "Allah, I have a big problem!", say "Hey problem, I have a big Allah!".
TurkishDelight is offline   Reply With Quote

Old 09-24-2007, 02:02 AM   #7 (permalink)
Member
 
Annemarrie's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Romania
Reputation: 19
Quote:
Originally Posted by Vlad View Post
sorry ppl but i'm going to write in Romanian(my first language)
I appologize if i offended anyone by doing this..if requested I shall translate it into English... all the best

salut!!!

trebuie sa recunosc...nu ma asteptam sa intalnesc un roman aici...bine te-am gasit nici nu stii ce ma bucur sa aud ca mai exista un fan roman de-al lui Murat Boz. Situ-l e gata...in prezent il updatez si upgradez...cere mult timp si resurse...ai dreptate...Murat nu e cunoscut in Romania si nici in alte tari...e super cunoscut in comunitatile turcesti de peste tot...in Germania e teroare...el pe acolo da cele mai multe concerte dupa Turcia...

vb multa saracia omului...

dc vrei poti sa te inscrii pe grup...fie de pe site, fie gasesti linkul in mesajul anterior...ma bucur mult ca am mai intalnit un fan Murat roman...

mersi de mesaj, de urari si de voluntarismul de a ma ajuta...cel mai greu e sa fac rost de informatie despre el...nu vb turca si tot ce e legat de el e in turca

p.s. imi poti spune cum ai auzit de Murat, mi-ar placea sa stiu asta ?


buna....sorry for writing in romanian, but is easier for me to communicate with persons that are also romanian....

nu te asteptai..uite ca ai fost surprins...bine te-am gasit si eu....imi pare f rau ca lumea nu stie despre Murat Boz, dar si despre alti cantareti turci (trebuie sa admit ca turcii fac muzica buna , de calitate, cu versuri care au un mesaj, eu una recunosc ca m-am indragostit de muzik turceasca , din pct meu de vedere e superrrrrbaaa)....nu vreau sa discriminez tara noastra in niciun fel , si asta pt k imi iubesc tara si vreau sa aiba un prezent si un viitor mai bun, insa in Romania sunt pers (nush dak majorit sau minoritate, care au o preconceptie in privinta muzicii turcesti , si in special a turcilor, insa unii nush ca manelele care le asculta ei sunt furate , sunt copii fff nereusite ale melodiilor turcesti, dar si arabesti, unii prefera sa asculte manele, spunand ca au un ritm extraordinar decat sa asculte mel cu versurile in original )...eii si cum spuneam , eu prefer sa ascult o melodie in original, fie ca melodie e in alta limba (gasesc eu cum sa obtin o traducere)....ma enerveaza la culme cand aud manele (stii si u prea bn ce fel de versuri au majoritatea) care sunt copii f nereusite ale melodiilor turcesti , sa-ti dau un ex : Ismail YK (si in privinta lui sunt polemici de genul ne place -nu ne place) cu mel lui Bombabomba.com si mel lu' romeo fantastik (park asa il chema p ala)- cu mel lui -sexy bomba (Doamne ce jalnic si patetic e, si "d-nul" respectiv se mai numeste cantaret caterink rasului, ei bn in categoria asta putem pune pe multi altii), ei de cand cu acest plagiat evident , repulsia mea pt manele a crescut si admiratia pt muz turceasca a crescut si mai mult...

pe Murat Boz l-am descoperit intamplator , pe youtube..am ascultat un cantec mi-a placut apoi am ascultat mai multe si uite asa am devenit fan Murat Boz...de asemenea , l-am descoperit acu pe Gokhan Ozen (un cantaret super)...ai ascultat Hande Yener , dak nu , ascul cateva mel cu ea pt k si ea canta super bn si super fain....


turca din pacate nu o stiu (cu exceptia unor cuvinte), doar atat, insa mi-am propus sa o invat ..uite cu ceva timp in urma am descoperit un site legat d lb turca Turkish Language Class: Learn Turkish language online , asta daca doresti sa inveti lb turca..oricum a invata o lb straina nu poate fi decat bn , iti mai imbogatesti cunostiintele totodata ai si posibilitatea de a sti ce spun cantecele preferate...

mult succes cu site-ul si cu obiectivele tale ....
__________________
Anne Marrie

Last edited by Annemarrie : 09-24-2007 at 02:05 AM.
Annemarrie is offline   Reply With Quote

Old 09-25-2007, 02:00 PM   #8 (permalink)
Senior Member
 
Beso's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Cairo,Egypt
Reputation: 41
Quote:
Originally Posted by Vlad View Post
Hi all!

My name is Vlad, from Romania/Europe.
With your allowance I'll say smth abt me...and then write what I'm actually looking for.

I'm a Murat Boz fan(i don't know Turkish, never been to Turkey), but I like his songs.I see there are some fans in here who like this singer i also saw that there are some persons who hate the guy. Everyone has the freedom of choice. I'm also a Tarkan fan. I manage a group for Murat and I created a site in english for him...i'll write at the end of my message the links, in case someone is interested...

Now...I'm interested in having the English translations of Murat's songs...I have from this forum the translations for aski bulaman ben, puf, maximum and donmem...thanks to those who asked and to those who put the translations there...i don't know if any other songs were translated or not...i'm still getting acquainted with this site...

Could anyone help me with the other songs of Murat? Anla Artik Derdin var ... I'll appreciate a lot if someone could help me, I know it's difficult but i saw there are some very good translators in here...

Thank you!

here are the links i told you about

Murat Boz this is the site
http://groups.google.com/group/MuratBozFanclub this is the group

bye!
hi Vlad i'm also a big fan for murat boz n also don't know turkish nor went to turkey befor i'm from egypt n here it's a littel strange to hear turkish music but i found tarkan turkish song n adored it n then murat songs n i become completely crazy bout turkish music n language
n bout the site n the group u really did good work go on
__________________
every cloud has a silver lining
Beso is offline   Reply With Quote

Old 09-29-2007, 03:03 AM   #9 (permalink)
Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
hey everybody...

TurkishDelight...thank you for translations, finalllly i understand the lyrics...anla artik is one of my favorite songs...I hope i can count on you with translations of the rest of his songs ... sonsuz tesekkurler ... btw...since i'm going to put the lyrics on my site, i want to give you credit for them...so could you give me a name or smth...? i have to give you credit 'cause i didn't make the translations...

Annemarrie ... buna...din nou...nu prea am timp sa scriu...peste doua zile incepe faculta...yucks... eu unu nu ascult manele...dc la un party sau ceva sunt manele eu nu ma pot distra...nu le suport...sub nici o forma. Stiu ca multi nu au cultura muzicala si nu prea fac distinctie intre manele si muzica turceasca...aud asta(manele=muzica turceasca) mai tot timpul si imi provoaca greatza... imi place muzica turceasca(nu toata, dar imi place)...cum am zis: Tarkan, Murat, Sibel...de la Sibel ascult cakmak cakmak - poate o stii - de la Tarkan cam tot, iar de la Murat tot )

Hande yener...am auzit de ea...am ascultat..."kendir" aia cu : "yammam lazim" sau cum s-o scrie...a cantat-o Murat la un concert in Eregli(Turcia)...o sa mai descopar, sunt sigur, au muzica buna si de calitate...


Beso...doesn't matter if it is strange...i know the feeling...as long as you like it and as long as it makes you feel better...don't stop listening to it...and thanks for the words abt my site...i'll do my best with it...keep it alive...all i need now is some free time )...

well...that's all folks...thank you again and see ya all soon...
Vlad is offline   Reply With Quote

Old 10-08-2007, 03:45 AM   #10 (permalink)
Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
hello

could anyone translate into English the following songs...they belong to Murat Boz. the songs are: Üzüleceksin, seni bana bağlayan, kalbini dinle. I don't know if they were translated before...if so pls guide me. Thank you very much!

Here are the lyrics:

Murat Boz - Üzüleceksin

Öǧreneceksin beni sevmeyi
Unutmasam da geçmişi
Yaşanmışı ve bitmişi
Duyacaksın sesini
Senin için çarpan yüreǧimi

Üzüleceksin işte o zaman
Boşa oyaladıǧın zamana beni
Görmeye yeni yeni başladın
Anlatınca ben kendimi

Seni karşılıksız sevdiǧimi
========================

Murat Boz - seni bana bağlayan

Duramıyorum geceleri yataǧımda
Bir o yana bir bu yana uykular haram bana
Biraz kırgın biraz üzgün sessiz odamda
Aǧlamaklı gözlerin takılır boşluǧa
Seni bana Baǧlayan bir şey var aramızda
Gizli bir savaş belki ayrılıklar sonrasında
Seni baǧlayan bir köprü var aramızda
Bazen bir incedir kopar bazen kalır ayakta

Duramıyorum geceleri yataǧımda
Bir o yana bir bu yana uykular haram bana
Biraz biraz küskün dipsiz odamda
Aǧlamaklı gözlerin takılır boşluǧa
Seni bana baǧlayan bir şey var aramızda
Kesin bir savaş belki yalnızlıklar sonrasında

Seni bana baǧlayan bir şey var aramızda
Gizli bir savaş belki ayrılıklar sonrasında
Seni baǧlayan bir köprü var aramızda
Bazen bir incedir kopar bazen kalır ayakta

Duramıyorum geceleri...
===============================

Murat Boz - kalbini dinle

Kalbini dinle...
Bu da mı geldi başma deme
O zaman riske girme
Kapa kalbini kimseye açma
Sonra boşuna göz yaşı dökme

Kor olan ateşi örtme
Matem senin olsun çekip gitme
Sakinleş biraz gururuna yenilme
Öp onu öp hadi öp
Kalbini dinle
Oyuna gelme
Kalbini dinle
O hep seninle
Kalbini dinle

Sen sanıyorsun ki aşk bir oyuncak
Oynama bak gör daha kimler yanacak
Çıkmazlara girecegsin gidecek yolun kalmayacak
Aşk diye yalvaracaksın ve bu senin sonun olacak
Vlad is offline   Reply With Quote

Old 10-08-2007, 04:32 AM   #11 (permalink)
Senior Member
 
pinar85's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Turkiye
Reputation: 51
Murat Boz - You will be sorry / Üzüleceksin

You will learn how to love me / Öǧreneceksin beni sevmeyi
Even if i dont forget the past, / Unutmasam da geçmişi
(things that have been) lived and all over / Yaşanmışı ve bitmişi
You will hear its sound, / Duyacaksın sesini
my heart which is beating for you / Senin için çarpan yüreǧimi

Then at that moment you will be sorry / Üzüleceksin işte o zaman
for the time in which you played along with me / Boşa oyaladıǧın zamana beni
You have just started realizing / Görmeye yeni yeni başladın
when i told about myself / Anlatınca ben kendimi
about i loved you in an unrequited way / Seni karşılıksız sevdiǧimi
__________________
remain pure my soul, as always! always been pure, always will be!
pinar85 is offline   Reply With Quote

Old 10-08-2007, 04:58 AM   #12 (permalink)
Senior Member
 
pinar85's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Turkiye
Reputation: 51
Murat Boz - what unites you to me.../ seni bana bağlayan

I can't stay in my bed at nights / Duramıyorum geceleri yataǧımda
I toss and turn, sleep is forbidden for me / Bir o yana bir bu yana uykular haram bana
A little bit hurt, a little bit sad in my silent room / Biraz kırgın biraz üzgün sessiz odamda
Your tearful eyes stare into space / Aǧlamaklı gözlerin takılır boşluǧa
There is something between us, which unites you to me / Seni bana Baǧlayan bir şey var aramızda
Maybe a secret war after farewells / Gizli bir savaş belki ayrılıklar sonrasında
There is a bridge between us which unites you to me / Seni baǧlayan bir köprü var aramızda
Sometimes it is narrow, it breaks off, sometimes it stands / Bazen bir incedir kopar bazen kalır ayakta

I can't stay in my bed at nights / Duramıyorum geceleri yataǧımda
I toss and turn, sleep is forbidden for me / Bir o yana bir bu yana uykular haram bana
A little bit resentful in my abysmal room / Biraz biraz küskün dipsiz odamda
Your tearful eyes stare into space / Aǧlamaklı gözlerin takılır boşluǧa
There is something between us, which unites you to me / Seni bana baǧlayan bir şey var aramızda
Maybe a distinct war after solitudes / Kesin bir savaş belki yalnızlıklar sonrasında

There is something between us, which unites you to me / Seni bana Baǧlayan bir şey var aramızda
Maybe a secret var after farewells / Gizli bir savaş belki ayrılıklar sonrasında
There is a bridge between us which unites you to me / Seni baǧlayan bir köprü var aramızda
Sometimes it is narrow, it breaks off, sometimes it stands / Bazen bir incedir kopar bazen kalır ayakta

I can't stand at nights / Duramıyorum geceleri...
__________________
remain pure my soul, as always! always been pure, always will be!
pinar85 is offline   Reply With Quote

Old 10-08-2007, 05:21 AM   #13 (permalink)
Senior Member
 
pinar85's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Turkiye
Reputation: 51
Murat Boz - Listen to your heart / kalbini dinle

Listen to your heart... / Kalbini dinle...
Dont say "*even i had this too!" / Bu da mı geldi başma deme (*even such bad thing happened)
Then do not risk yourself / O zaman riske girme
Close your heart, do not open up to anybody / Kapa kalbini kimseye açma
Then do not cry in vain / Sonra boşuna göz yaşı dökme

Do not hide the fire which is an ember / Kor olan ateşi örtme
Let mourning be yours, do not go away / Matem senin olsun çekip gitme
Calm down a little bit, dont be defeated by your pride / Sakinleş biraz gururuna yenilme
Kiss him, kiss, come on kiss / Öp onu öp hadi öp
Listen to your heart / Kalbini dinle
Dont be deceived / Oyuna gelme
Listen to your heart / Kalbini dinle
It is always with you / O hep seninle
Listen to your heart / Kalbini dinle

You think that love is a toy / Sen sanıyorsun ki aşk bir oyuncak
Do not play, look&see many will burn too / Oynama bak gör daha kimler yanacak
You will be in dead ends, you will have no way to go / Çıkmazlara girecegsin gidecek yolun kalmayacak
You will beg for love and it will be your end / Aşk diye yalvaracaksın ve bu senin sonun olacak
__________________
remain pure my soul, as always! always been pure, always will be!
pinar85 is offline   Reply With Quote

Old 10-08-2007, 06:21 AM   #14 (permalink)
Senior Member
 
Beso's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Cairo,Egypt
Reputation: 41
çok teşekkür pinar you are the best
__________________
every cloud has a silver lining
Beso is offline   Reply With Quote

Old 10-08-2007, 03:14 PM   #15 (permalink)
Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
sonsuz teşekkürler, pinar...

thank you a lot
Vlad is offline   Reply With Quote

Old 10-09-2007, 01:06 AM   #16 (permalink)
Senior Member
 
pinar85's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Turkiye
Reputation: 51
you are welcome Beso and Vlad! rica ederim anytime for you!
__________________
remain pure my soul, as always! always been pure, always will be!
pinar85 is offline   Reply With Quote

Old 10-12-2007, 04:04 AM   #17 (permalink)
Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
hello again,

I searched for Aski Bulamam Ben english translation and found one but I wasn't able to understand the translation of these lyrics:

Uǧrarım hepsine fazla kalamam
Sormam telefon karıştırmam
Bir anda müptela olurum hem de
Üzmem çünkü ben yarıştırmam

could anyone try another translation? pls? sorry for this. The translation I found didn't help me too much and I found just one so...

Vlad
Vlad is offline   Reply With Quote

Old 10-12-2007, 05:54 AM   #18 (permalink)
Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
hi...me again...

could anyone be so kind to translate beni bana birak by Murat Boz

here are the lyrics:

Sana tapan bu kalp yol alıyor artık sensiz
Inan içim rahat tek isteǧim
Beni bana bırak

Hiçbir şey bu kadar zor olmadı derken
Gidişinde bir telaş bir hüzün yoktu neden
Düşününce yalnızlık koymuyordu bazen
Varlıǧın yokluǧun bende birdi zaten
Anlık hevesler uǧruna yaptıǧın haksızlıklar
Aklımdayken hala...
Dönmem için yeter bana

Sana tapan bu kalp yol alıyor artık sensiz
Inan içim rahat tek isteǧim
Beni bana bırak

thanks
Vlad is offline   Reply With Quote

Old 10-12-2007, 06:03 AM   #19 (permalink)
Moderator
 
Milena's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 221
Uǧrarım hepsine fazla kalamam --- I drop in on all of them I can't stay long
Sormam telefon karıştırmam --- I don't ask I don't research (their) phones
Bir anda müptela olurum hem de --- Also I become addicted (to them) suddenly
Üzmem çünkü ben yarıştırmam --- I don't distress because I don't have them compete

What about this one?
Milena is offline   Reply With Quote

Old 10-12-2007, 06:07 AM   #20 (permalink)
Moderator
 
Milena's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 221
Quote:
Originally Posted by Vlad View Post

could anyone be so kind to translate beni bana birak by Murat Boz
Already translated:

http://www.allthelyrics.com/forum/tu...ana-birak.html
Milena is offline   Reply With Quote

Old 10-12-2007, 12:01 PM   #21 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: In the best utopia ever!!!
Reputation: 219
Send a message via MSN to aksios
Hi Vlad,
I dont know if you have ever come acroos with the knowledge that Murat Boz made vocalist for Shakira when she came to Istanbul for her concert.She asked for the vocalist of Tarkan and once Murat was making it!As you can understand Shakira likes the style of Tarkan as well and his vocalist,MURAT BOZ! I thought maybe you could be interested in this and add it to your informations!
Greetings from Turkey,have a nice day!
aksios is offline   Reply With Quote

Old 10-12-2007, 04:18 PM   #22 (permalink)
Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
Hi Milena,

Thank you for translating...it's better comparing to what I had before...



Vlad
Vlad is offline   Reply With Quote

Old 10-12-2007, 04:27 PM   #23 (permalink)
Moderator
 
Milena's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 221
You're welcome Vlad.