Yildizgözlüm

Thread: Yildizgözlüm

Tags: None
  1. Broken-Flowers said:

    Default Yildizgözlüm

    Oops haha im so sorry! Actually i wanted to wait a couple of days to ask this translation cuz im already bothering u guys so much
    But i found the lyrics today so im puttin them here already..
    So if someone can find the time to do this..
    Please take ur time its not urgent or so ..

    Bu kez anlından öpüyorum
    Gidiyorum iki gözüm
    Neden diye sormazsın biliyorum
    Seni bu yüzden seviyorum

    Gece uyurken açık olmasın üstün
    Ayaza meydan okuma kalın giyin
    Kendi gider hatırası kalır
    Evladiyelik değil aşk dediğin

    Kirli sakallarımı sevdiğin günden beri
    Hasat mevsimi gelmedi yüzüme
    Ayrılık ensemizden hiç inmedi
    Ellerimse başka ele değmedi

    Sana benden yalan yok bilirsin
    Anlım açık gül yüzlüm
    Hadi sil göz yaşlarını
    Ve hakkını helal et yıldız gözlüm


    (Yıldız Tilbe)
    Yar yar benim için ağlama
    Bana o koyar
    Gördüğümüz günler gezdiğimiz yollar
    Yakama yapışırda hesap sorar

    Yar yar benim için ağlama
    Bana o koyar
    Gezdiğimiz yerler gördüğümüz günler
    Yakama yapışırda hesap sorar




    Ne bir ölüm ayırıyor bizi nede bir celse
    Sadece gidiyorum
    Onurum elimde gururum cebimde
    Ve seni şimdiden özlüyorum

    Sen şimdi bensiz akşamları sineye çekersin
    Gizli gizli ağlarsın biliyorum
    Kimseye yokluğumu hissettirmessin
    Seni bu yüzden seviyorum

    Paramız olacaktı ve boy boy çocuklarımız
    Şimdiyse gidiyorum
    Zenginlik hayallerimi fukaralara
    Baba olabilme özlemlerimi yetimlere bırakıyorum

    Bunlar hem vasiyetim hem son sözüm
    Anlım açık gül yüzlüm
    Hadi sende sil gözyaşlarını
    Ve hakkını helal et yıldız gözlüm
     
  2. TurkishDelight's Avatar

    TurkishDelight said:

    Default

    Bu kez anlından öpüyorum --- this time I'm kissing you on your forehead
    Gidiyorum iki gözüm --- I'm going "two eyes of mine"
    Neden diye sormazsın biliyorum --- I know you won't ask why
    Seni bu yüzden seviyorum --- that's why I love you

    Gece uyurken açık olmasın üstün --- while sleeping at night you should not be uncovered
    Ayaza meydan okuma kalın giyin --- don't callenge in the frost, wear thick clothes
    Kendi gider hatırası kalır --- itself goes, its memories stay
    Evladiyelik değil aşk dediğin --- what you call love is not ageless

    Kirli sakallarımı sevdiğin günden beri --- since the day you loved my dirty beards
    Hasat mevsimi gelmedi yüzüme --- harvest season has not come to my face
    Ayrılık ensemizden hiç inmedi --- separation didn't fall from our nape
    Ellerimse başka ele değmedi --- and my hands haven't touched another hand

    Sana benden yalan yok bilirsin --- there's no lie from me to you, you know
    Anlım açık gül yüzlüm --- my forehead's open, my rose faced
    Hadi sil göz yaşlarını --- c'mon, wipe away your tears
    Ve hakkını helal et yıldız gözlüm --- and "let your warrant be halal", my star eyed


    (Yıldız Tilbe)
    Yar yar benim için ağlama --- darling, darling, don't cry for me
    Bana o koyar --- this'd hurt me
    Gördüğümüz günler gezdiğimiz yollar --- the days we've seen, the roads we've walked
    Yakama yapışırda hesap sorar --- would stick with my collar and hold me responsible




    Ne bir ölüm ayırıyor bizi nede bir celse --- neither a death's looking for us, nor a court
    Sadece gidiyorum --- I'm only going
    Onurum elimde gururum cebimde --- my honor's in my hand, my pride's in my pocket
    Ve seni şimdiden özlüyorum --- and I am missing you even now

    Sen şimdi bensiz akşamları sineye çekersin --- you'll surely "pull the breast" without me
    Gizli gizli ağlarsın biliyorum --- secretly you'll cry, I know
    Kimseye yokluğumu hissettirmessin --- you'll let no one notice my non-existence
    Seni bu yüzden seviyorum --- that's why I love you

    Paramız olacaktı ve boy boy çocuklarımız --- we were to have money and lots of children
    Şimdiyse gidiyorum --- but now I'm going
    Zenginlik hayallerimi fukaralara --- my dreams of wealth to the poor
    Baba olabilme özlemlerimi yetimlere bırakıyorum --- I leave my yearnings of becoming father to the orphans

    Bunlar hem vasiyetim hem son sözüm --- These are both, my testament and my last words
    Anlım açık gül yüzlüm --- my foreheads open, my rose faced
    Hadi sen de sil gözyaşlarını --- c'mon, wipe away your tears, too
    Ve hakkını helal et yıldız gözlüm --- and "let your warrant be halal", my star eyed
    In times of difficulties don't ever say, "Allah, I have a big problem!", say "Hey problem, I have a big Allah!".
     
  3. Broken-Flowers said:

    Default

    Wauw beautiful!!! Thank u sooo much!!
     
  4. TurkishDelight's Avatar

    TurkishDelight said:

    Default

    you're welcome...
    In times of difficulties don't ever say, "Allah, I have a big problem!", say "Hey problem, I have a big Allah!".
     
  5. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    don't think you bother us, we are here for helping, you know
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  6. Broken-Flowers said:

    Default

    Aww I know but still .. i feel a little bad cuz im askin u guys so much!
    Xx
     
  7. IsmetsGirl(Becky)'s Avatar

    IsmetsGirl(Becky) said:

    Smile

    Quote Originally Posted by bogazici86 View Post
    don't think you bother us, we are here for helping, you know
    On that note, I would just like to say that I am new to this forum. I have been reading it for the last couple of days and I just want to say that you and the others who translate on a daily basis are such beautiful people. You give so freely of your time that it has really touched my heart.

    My boyfriend lives in Istanbul, but luckily he speaks English. Still I am trying to learn (I plan to move there in a year or so) and have been studying the language for about only 4-5 months. This forum is SOOOO helpful. To see lyrics translated is wonderful, but to have even any other help, such as helpful grammar and the "mini-dictionary", etc. is also AMAZING for me. My Turkish is limited to "touristy" type of sayings (i.e. renting a car, etc.), so it is nice to have other sentences to break down and try to learn from.

    So again, to all of you who give of your time so willingly (and nicely), thank you very much. I hope one day that I can do the same for others.

    Peace,
    Becky.
    "And think not, you can direct the course of love; for love, if it finds you worthy, directs your course". ~Khalil Gibran
     
  8. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    I'm happy that you are glad about our forum and our works. don't feel shy about asking for lyrics or other things. I'm sure other Turk friends here are happy like me for helping you
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----