| Sponsored Links |
|
|
Register
and you will see NO ads! |
09-26-2007, 07:48 AM
|
#1 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2007
Location: Holland
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
English to Turkish
Merhaba dostlar!
Hihi I would like to ask ur help again! But now its for my friend..
She loves Hindi movies and is always busy with translating the songs etc..
But shes got a Turkish boyfriend and he lives in Holland but nw went to Turkey for 2 weeks. When he return shes plannin on giving him a gift etc.. She is puttin some Hindi songs together and wants Turkish subtitles..
And we need ur help 4 that!
So can someone please translate some lyrics frm English 2 Turkish?
(lyrics r already translated frm Hindi to English)
Salaam
I have advised my heart a thousand times
But still my heart brought me here with you
It has brought me here to you
Salaam salaam
I have arrived at your celebration
And why shouldnt I?
I wish to greet you
If you look this way, I shall greet you
I have arrived at your celebration
And why shouldnt I?
I wish to greet you
I wish to greet you
Look at me so I can greet you
My heart has come to you
But that is not true my darling
To who ever I turn and look
I shall make him my slave
I wish to greet you
Look at me so I can greet you
There are so many things to tell you
There are so many things I have to tell you
Whenever I meet you alone
I will tell you everything I know
I wish to greet you
Look at me so I can greet you
Weather it is the love between Laila and Majnu
Or the love between Shirin and Farhad
If you would show the slightest bit of courage
If you would show a little bit of courage
Than I would be as famous as them
I have arrived at your celebration
And why shouldnt I?
I wish to greet you
If you look this way, I will greet you.
Tere bina
Oh lover what's life without you?
without you the nights are colorless, flavorless (beswaad - without any flavor, tasteless)
and sickly, like a malady
try as I might, it won't pass
Don't go for the sake of duty
My rival calls out to you
when the rains come they'll ask where you are
please don't go
colorless, flavorless
are these nights
and they won't pass quickly
without you my lover
without you the moonlight appears fake
Even the twirling dust in the morning rays appears fake
without you gold is just brass
when you're there everything is wonderful
Oh lover what's life without you?
|
|
|
 |
09-26-2007, 08:43 AM
|
#2 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Location: Istanbul, Turkiye
Thanks: 0
Thanked 18 Times in 17 Posts
|
Selam / Salaam
Binlerce kez kalbime söyledim / I have advised my heart a thousand times
Ama yinede kalbim beni buraya, senin yanına getirdi / But still my heart brought me here with you
Kalbim beni senin yanına getirdi / It has brought me here to you
Selam Selam / Salaam salaam
Senin kutlamana geldim / I have arrived at your celebration
Ve neden gelmeyeyim ki? / And why shouldn’t I?
Seni karşılamayı diliyorum / I wish to greet you
Eğer bu tarafa bakarsan, seni selamlıyor olacağım / If you look this way, I shall greet you
Senin kutlamana geldim / I have arrived at your celebration
Ve neden gelmeyeyim ki? / And why shouldn’t I?
Seni karşılamayı diliyorum / I wish to greet you
Seni karşılamayı diliyorum / I wish to greet you
Bana bak, ozaman seni karşılayabilirim / Look at me so I can greet you
Kalbim sana geldi / My heart has come to you
Ama bu doğru değil sevgilim / But that is not true my darling
Dönüp baktığım herkesi / To who ever I turn and look
Kölem yapabilirim / I shall make him my slave
Seni karşılamayı diliyorum / I wish to greet you
Bana bak, ozaman seni karşılayabilirim / Look at me so I can greet you
Sana anlatacağım çok şey var / There are so many things to tell you
Sana anlatmam gereken çok şey var / There are so many things I have to tell you
Seninle yalnız başıma buluştuğumda / Whenever I meet you alone
Bildiğim herşeyi anlatacağım / I will tell you everything I know
Seni karşılamayı diliyorum / I wish to greet you
Bana bak, ozaman seni karşılayabilirim / Look at me so I can greet you
Leyla ile Mecnun'un aşkı / Weather it is the love between Laila and Majnu
Yada Şirin ve Ferhat'ın arasındaki aşk / Or the love between Shirin and Farhad
Eğer bir parça cesaretini gösterebilirsen / If you would show the slightest bit of courage
Çok az cesaret gösterebilsen / If you would show a little bit of courage
Ozaman onlar kadar ünlü olabilirim / Than I would be as famous as them
Senin kutlamana geldim / I have arrived at your celebration
Ve neden gelmeyeyim ki? / And why shouldn’t I?
Seni karşılamayı diliyorum / I wish to greet you
Eğer bu tarafa bakarsan, seni selamlıyor olacağım / If you look this way, I will greet you
__________________
In generosity and helping others be like a river...
In anger and fury be like dead...
In tolerance be like sea...
Either appear as you are, or be as you look...
|
|
|
 |
09-26-2007, 08:51 AM
|
#3 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Location: Istanbul, Turkiye
Thanks: 0
Thanked 18 Times in 17 Posts
|
Tere bina
Ah aşkım sensiz hayat nedir ki? / Oh lover what's life without you?
sensiz geceler renksiz, tatsız / without you the nights are colorless, flavorless (beswaad - without any flavor, tasteless)
ve bir hastalık gibi iç karartıcı / and sickly, like a malady
mümkün olduğunca deniyorum, geçmeyecek / try as I might, it won't pass
Görevin yüzünden gitme / Don't go for the sake of duty
Rakibim seni çağırıyor / My rival calls out to you
Yağmurlar geldiğinde nerde olduğunu soracaklar / when the rains come they'll ask where you are
Lütfen gitme / please don't go
Renksiz, tatsız / colorless, flavorless
bu geceler / are these nights
ve sensiz hemen geçmeyecek aşkım / and they won't pass quickly without you my lover
sensiz ay ışığı sahte gözüküyor / without you the moonlight appears fake
Sabah ışığında dönüp duran toz bile sahte duruyor / Even the twirling dust in the morning rays appears fake
sensiz altın sadece pirinç / without you gold is just brass
sen burdayken herşey mükemmel / when you're there everything is wonderful
Ah aşkım sensiz hayat nedir ki? / Oh lover what's life without you?
__________________
In generosity and helping others be like a river...
In anger and fury be like dead...
In tolerance be like sea...
Either appear as you are, or be as you look...
|
|
|
 |
09-26-2007, 09:03 AM
|
#4 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2007
Location: Holland
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Woow how fast! Thank u soo much güzelim!
Also on behalf f my friend
Kisses
|
|
|
09-26-2007, 09:12 AM
|
#5 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Location: Istanbul, Turkiye
Thanks: 0
Thanked 18 Times in 17 Posts
|
rica ederim canim  no problem! bende öptüm 
__________________
In generosity and helping others be like a river...
In anger and fury be like dead...
In tolerance be like sea...
Either appear as you are, or be as you look...
|
|
|
07-10-2008, 01:13 PM
|
#6 (permalink)
|
|
~ Mex Moderator ~
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 206
Thanked 348 Times in 276 Posts
|
hey... i know this two hindi songs, recently i watch Umrao Jaan.. and i love it.. specially.. Salam
Hindi:
jise bhi hum dekhale palat kar/ whomever I turn and look at
usiko apanaa gulaam karale/ I make a slave out of him
Dönüp baktığım herkesi / To who ever I turn and look
Kölem yapabilirim / I shall make him my slave
|
|
|
10-12-2008, 08:30 AM
|
#7 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Oct 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Mrb!!! Can somebody help me whit one translate?
* Only when I think that could leave my family for u, I am getting angry to myself.U dont deserve my love! I really thought that u love me, but surely u say this at least to 5-6 girls*
|
|
|
10-12-2008, 09:27 AM
|
#8 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Oct 2006
Thanks: 170
Thanked 449 Times in 366 Posts
|
Quote:
Originally Posted by vile
* Only when I think that could leave my family for u, I am getting angry to myself.U dont deserve my love! I really thought that u love me, but surely u say this at least to 5-6 girls*
|
Sadece senin için ailemi terk edebileceğimi düşündüğümde kendime kızıyorum. Aşkımı hak etmiyorsun! Beni gerçekten sevdiğini düşünmüştüm, ama eminim bunu en az 5-6 kıza söylüyorsundur.
__________________
"Ait olmak eskidenmiş..."
|
|
|
10-12-2008, 09:51 AM
|
#9 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Oct 2008
Location: i am here and my heart is here too, also my soul.
Thanks: 34
Thanked 170 Times in 136 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Milena
Sadece senin için ailemi terk edebileceğimi düşündüğümde kendime kızıyorum. Aşkımı hak etmiyorsun! Beni gerçekten sevdiğini düşünmüştüm, ama eminim bunu en az 5-6 kıza söylüyorsundur.
|
harika bu yaaaaaaa
__________________
Endless Climb
I am blind
Why can't I hear?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Waiting in line
|
|
|
10-13-2008, 09:20 AM
|
#10 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Oct 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Thank you very much Milena ! Where r u from?
|
|
|
10-13-2008, 09:42 AM
|
#11 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Oct 2006
Thanks: 170
Thanked 449 Times in 366 Posts
|
No problem. I'm from Turkey.
__________________
"Ait olmak eskidenmiş..."
|
|
|
10-18-2008, 10:02 PM
|
#12 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Oct 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Hi Milena.. I am having so many problems communicating to this great guy.. Would you be able to help me translate to turkish again please.. Sorry I keep bugging you. I think i am falling in love.
Hey Burhan,
I really would like to meet you. I think that you are very nice and really cute. I want to come out there but I am scared if I came to vist that your parents wouldn’t like me. I would also be really nervous about doing something wrong.. Because your country is so different. What if I came out there and you didn’t like me very much and we couldn’t communicate at all. Because look how hard it is right now for us. I was talking to my mother and father and they told me that why would really like to meet you. I think you should come to Canada for awhile and stay with me. Then I could come back with you if you end up really liking each other. Pretty much anything goes in Canada but I wouldn’t know about how you guys dress out there or anything.. You would have to give me some information. Because I haven’t really heard very much about your country. My parents are very nice and I can teach you new things in Canada. We would have lots of fun! I would make sure I saved money to come back with you until I got everything I needed to do to come back with you. What would your parents think of me ?.. Or your brother and Sister for that matter. Please let me know what you think. I am going to buy this thing i saw at the store next friday.. I will help me communicate with you better hopefully.. I tired this translation thing and i think i said something completely wrong too you haha.. But anyways get back to me. miss you.
Love,
Brittany xoxo <3
|
|
|
 |
10-18-2008, 10:07 PM
|
#13 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Ankara
Thanks: 0
Thanked 11 Times in 9 Posts
|
|
|
|
10-19-2008, 03:32 AM
|
#14 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: back to Istanbul...
Thanks: 18
Thanked 38 Times in 32 Posts
|
lol, koukla 
|
|
|
10-19-2008, 04:19 AM
|
#15 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Ankara
Thanks: 0
Thanked 11 Times in 9 Posts
|
lol ki ne lol...I sent it to her PM also, she said it's confusing here 
|
|
|
10-19-2008, 07:35 AM
|
#16 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Oct 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Милена, името ти е българско. Знаеш и български, нали? 
|
|
|
10-19-2008, 11:00 AM
|
#17 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Oct 2006
Thanks: 170
Thanked 449 Times in 366 Posts
|
Quote:
Originally Posted by vile
Милена, името ти е българско. Знаеш и български, нали? 
|
If that is for me...Unfortunately I don't know Bulgarian. :/
__________________
"Ait olmak eskidenmiş..."
|
|
|
10-20-2008, 12:26 AM
|
#18 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Oct 2008
Location: Australia//
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
|
Please translate this for me.
Okay, so this is really harsh. But please translate it to turkish for me.
I can't believe you have done this to me.
Your family thinks so many bad things about me now.
We were getting married. You ruined everything.
I wonder what went through your head when you told those lies.
You have problems.
Did you even love me?
I suppose you were just using me.
Now, i am left here feeling sorry for myself.
I will forget you.
You meant the world to me.
Now it's finished.
I loved a liar.
Don't say people seperated us.
You did this.
I can't see how anyone will love you like i did.
You did wrong.
You have no honour.
I will come to Turkey one day insallah, but i won't see you.
Stop telling lies.
Stop saying you love me.
I wish I never met you.
|
|
|
10-20-2008, 01:49 AM
|
#19 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Oct 2008
Location: i am here and my heart is here too, also my soul.
Thanks: 34
Thanked 170 Times in 136 Posts
|
I can't believe you have done this to me.(bana bunu yaptığına inanamıyorum)
Your family thinks so many bad things about me now.(ailen şimdi hakkımda kötü şeyler düşünüyor)
We were getting married. You ruined everything. (evlenmek üzereydik. sen herşeyi mahvettin.)
I wonder what went through your head when you told those lies. (aklında ne vardı da o yalanları söyledin merak ediyorum)
You have problems.(sorunlusun bence)
Did you even love me?(Allah aşkına hiç sevdin mi ki beni)
I suppose you were just using me.(sadece beni kullanıyordun)
Now, i am left here feeling sorry for myself.(şimdi, burada yalnız başıma kendime üzülüyorum)
I will forget you.(seni unutacağım)
You meant the world to me.(benim için dünyalar kadar değerliydin.)
Now it's finished.(şimdi hepsi bitti)
I loved a liar.(bir yalancıyı sevmişim)
Don't say people seperated us.(bizi insanların ayırdığını söyleme)
You did this.(sen yaptın)
I can't see how anyone will love you like i did.(seni seven birinin bunu yapması için bir neden göremiyorum)
You did wrong.(yanlış yaptın)
You have no honour.(hiç şerefin yok)
I will come to Turkey one day insallah, but i won't see you.(bir gün inşallah Türkiye'ye geleceğim ama seni görmeyeceğim)
Stop telling lies.(Yalan söylemeyi bırak)
Stop saying you love me.(beni sevdiğini söylemeyi bırak)
I wish I never met you.(keşke seni hiç tanımasaydım)
GOSH what is this? this is not a song right?
__________________
Endless Climb
I am blind
Why can't I hear?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Waiting in line
|
|
|
 |
10-20-2008, 03:22 AM
|
#20 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Oct 2008
Location: Australia//
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
|
Kibele...
No it's not a song.
It's to my ex-fiance.
|
|
|
10-20-2008, 03:38 AM
|
#21 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Oct 2008
Location: i am here and my heart is here too, also my soul.
Thanks: 34
Thanked 170 Times in 136 Posts
|
i am so sad 
__________________
Endless Climb
I am blind
Why can't I hear?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Waiting in line
|
|
|
10-20-2008, 03:45 AM
|
#22 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Oct 2008
Location: Australia//
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
|
Thanks for translating it for me.
It's funny, 'cause I can understand turkish, but i can't talk/write it properly.
I just wanted that to be exactly right.. if you know what I mean.
It is sad. But I will be fine eventually! xoxo
|
|
|
10-22-2008, 03:32 AM
|
#23 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2008
Location: Australia
Thanks: 113
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Could someone please translate (to Turkish) this please...
Miracle
You're my life's one Miracle,
Everything I've done that's good
And you break my heart with tenderness,
And I confess it's true
I never knew a love like this till you....
You're the reason I was born
Now I finally know for sure
And I'm overwhelmed with happiness
So blessed to know i will hold you close
The one that I love most
With all the future has so much for you in store
no-one will ever love you more, than me
The nearest thing to heaven,
You're my angel from above
Only God creates such love
When you smile at me, I cry
And to save your life I'll die
With a romance that is pure heart,
You are my dearest part
Whatever it requires,
I live for your desires
Forget my own, needs will come before
no-one will ever love you more, than me
Well there is nothing you could ever do,
To make me stop, loving you
And every breath I take,
Is always for your sake
You sleep inside my dreams and know for sure
no-one will ever love you more, than me
Your killing me!
with your absence
and not knowing
what you really feel inside
|
|
|
 |
10-22-2008, 06:18 AM
|
#24 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2008
Location: Australia
Thanks: 113
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Please could you translate this too pls.
Your breaking my heart with absence,
what do i have to do to be by your side
are you tired from me?
you are my husband
so please come and show me
that they are not just words you say
show me that your love is real
let us plan our future together
my love i love you more than words can say
do you think, if i don't see you,
that i will forget you
or love you any less?
I believe you have me just waiting for you, in vain
if you truly love me then
bring me to be by your side
our anniversary is coming up
since you asked me
to be your wife
let us begin our lives together
side by side, face to face
i can not love another man
for as long as i live
and i can't go on like this
i am confused
your words say you love me
but your actions
say a totally different thing.
|
|
|
10-22-2008, 06:57 AM
|
#25 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Ankara
Thanks: 0
Thanked 11 Times in 9 Posts
|
Quote:
Originally Posted by toty.maashi
Please could you translate this too pls.
Your breaking my heart with absence,/ Yokluğunla kalbimi kırıyorsun
what do i have to do to be by your side/ Yanında olmak için ne yapmam lazım?
are you tired from me?/ Benden bıktın mı?
you are my husband/ Sen benim kocamsın
so please come and show me/ O yüzden lütfen gel ve bana göster
that they are not just words you say/ Söylediklerinin sadece kelimeler olmadığını
show me that your love is real/ Bana aşkının gerçek olduğunu göster
let us plan our future together/ Geleceğimizi beraber planlayalım
my love i love you more than words can say/ Aşkım, seni sözcüklerle anlatamayacağım kadar çok seviyorum
do you think, if i don't see you,/ Sence, seni görmezsem
that i will forget you/ seni unutacak mıyım?
or love you any less?/ ya da daha mı az seveceğim?
I believe you have me just waiting for you, in vain/ İnanıyorum ki beni boşuna bekletiyorsun
if you truly love me then/ Eğer beni gerçekten seviyorsan, o zaman
bring me to be by your side/ senin yanında olmam için getirt beni
our anniversary is coming up/ Yıldönümümüz yaklaşıyor.
since you asked me / bana sorduğun için
to be your wife/ karın olmamı
let us begin our lives together/ hayatımıza beraber başlayalım
side by side, face to face/ yan yana, yüz yüze
i can not love another man/ Başka bir erkeği sevemem
for as long as i live/ yaşadığım sürece
and i can't go on like this/ ve bu şekilde de devam edemem
i am confused/ aklım karışık
your words say you love me/ sözlerin beni sevdiğini söylüyor
but your actions / ama hareketlerin
say a totally different thing. / tamamen başka bir şey söylüyor.
|
I am not sure about this sentence: bring me to be by your side/ senin yanında olmam için getirt beni
Is he gonna bring you?
|
|
|
 |
10-22-2008, 07:45 AM
|
#26 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2008
Location: Australia
Thanks: 113
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
thank you for that... yes he will send me (pay) to go to him. are you able to do Miracles also pls...if you can .. I am sorry to be such a pest..
|
|
|
10-22-2008, 07:49 AM
|
#27 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Ankara
Thanks: 0
Thanked 11 Times in 9 Posts
|
I'm so sorry, but I am going out now before the post office closes! I got stuck on the net 
|
|
|
10-22-2008, 07:50 AM
|
#28 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Aug 2008
Location: Australia
Thanks: 113
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
no sorry pls.. its ok. have a good time... take care.. thanks anyway
|
|
|
10-22-2008, 08:56 AM
|
#29 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Ankara
Thanks: 0
Thanked 11 Times in 9 Posts
|
There you go
Miracle/ Mucize
You're my life's one Miracle,/ Hayatımın bir mucizesisin
Everything I've done that's good/ Herşeyi yaptım, bu iyi
And you break my heart with tenderness,/ Ve sen benim kalbimi şefkatle kırıyorsun
And I confess it's true/ Ve ben doğru olduğunu itiraf ediyorum
I never knew a love like this till you..../ Sana kadar böyle bir aşkı tatmadım
You're the reason I was born/ Doğma sebebim sensin
Now I finally know for sure/ Şimdi kesin olarak biliyorum
And I'm overwhelmed with happiness/ Ve mutluluktan kendimi kaybetmiş durumdayım
So blessed to know i will hold you close/ Şükür ki seni yakından tutacağımı biliyorum
The one that I love most/ En sevdiğim kişiyi
With all the future has so much for you in store/ Senin için mevcut olan tüm gelecekle
no-one will ever love you more, than me/ Kimse seni benden daha fazla sevmeyecek
The nearest thing to heaven,/ Cennete en yakın şey
You're my angel from above/ Sen benim yukarıdaki meleğimsin
Only God creates such love/ Sadece Tanrı böyle bir sevgi/aşk yaratır
When you smile at me, I cry/ Bana gülümsediğinde ağlarım
And to save your life I'll die/ Ve hayatını kurtarmak için ölürüm
With a romance that is pure heart,/ Saf bir kalp olan bir romantik bir aşkla
You are my dearest part/ En sevdiğim yanımsın
Whatever it requires,/ Her ne gerekiyorsa
I live for your desires/ Senin arzuların için yaşıyorum
Forget my own, needs will come before/ Benimkini unut, ihtiyaçlar önce gelir
no-one will ever love you more, than me/ Kimse seni benden daha fazla sevmeyecek
Well there is nothing you could ever do,/ Yapabileceğin bir şey yok
To make me stop, loving you/ Beni seni sevmekten vazgeçirmeye
And every breath I take,/ Ve her aldığım nefes
Is always for your sake/ Hepsi senin hatrına
You sleep inside my dreams and know for sure/ Rüyalarımda yaşıyorsun ve bil ki
no-one will ever love you more, than me/ Kimse seni benden daha fazla sevmeyecek
Your killing me!/ Beni öldürüyorsun
with your absence/ yokluğunla
and not knowing/ ve bilmemenle
what you really feel inside/ içinde gerçekten neler hissettiğini
** Can you elaborate this sentence a bit? "With all the future has so much for you in store"
|
|
|
 |
10-22-2008, 10:24 AM
|
#30 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Ankara
Thanks: 0
Thanked 11 Times in 9 Posts
|
Ok then;
You can change it as follows: Geleceğimiz birlikte çok güzel olacak. (our future will be great together)
Where are you from?
|
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 08:11 PM. |
|
|
|