All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 09-29-2007, 04:40 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
Default Özcan Deniz - Karşılıksız Aşk

hi all, my first time in this forum.
Please, someone translate these lyrics in English, pretty please.

Bir karsilik göremeden sevmek neymis?
yar sayende ögrendim ben nasil zormus...

Ask benim gönlümdeki suc degil
kalp benim icimdeki tas degil
sel benim gözümdeki yas degil
seni ne cok sevdim.....

Bende bir insan evladiyim
elde degilki sevdaliyim
yar diye bir gün yanina yatamadim
can heder oldu....

Thanks in advance.
mireme is offline   Reply With Quote

Old 09-29-2007, 06:32 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
pinar85's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Istanbul, Turkiye
Reputation: 177
Welcome

Özcan Deniz - Unrequited love / Karşılıksız Aşk

How does it feel to love someone when your love(for her) is unrequited / Bir karsilik göremeden sevmek neymis?
Darling, i know how hard it is because of you / yar sayende ögrendim ben nasil zormus...

Love is not the crime in my heart / Ask benim gönlümdeki suc degil
Heart is not the stone in my body / kalp benim icimdeki tas degil
Flood is not the tears in my eyes / sel benim gözümdeki yas degil
How much i loved you.... / seni ne cok sevdim.....

I am a human being, too / Bende bir insan evladiyim
I cant help it, i am in love / elde degilki sevdaliyim
I couldnt lie down next to you calling you my darling / yar diye bir gün yanina yatamadim
My life has been wasted / can heder oldu....
__________________
In generosity and helping others be like a river...
In anger and fury be like dead...
In tolerance be like sea...
Either appear as you are, or be as you look...
pinar85 is offline   Reply With Quote

Old 10-01-2007, 02:15 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2007
Reputation: 10
thank you very much

XOXOX
mireme is offline   Reply With Quote

Old 10-01-2007, 02:53 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
pinar85's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Istanbul, Turkiye
Reputation: 177
not at all anytime!
__________________
In generosity and helping others be like a river...
In anger and fury be like dead...
In tolerance be like sea...
Either appear as you are, or be as you look...
pinar85 is offline   Reply With Quote

Old 10-07-2007, 05:33 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 52
pinar85!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
could you please translate don desem from ozcan deniz for me
THANK YOU!

Bu aralar içimde bir yangın var
Hem yorgunum biraz da suskun
Sabah olmaz gönülde yar sancım var
Hep dargınım biraz da kırgın Neler oldu ruhun duymaz
Gözün görse gönlün bilmez
Her ayrılık bir başlangıç
Bu gidişle sonum olmaz
Yar

Ama dön desem
Seviyorum seni gel desem
Seni nasıl özledim bir bilsen

Zaman olur gözümde yaşlar çağlar
Kah akarlar kah dururlar
Bir an olur dilim de sözler ağlar
Ben aşk derim hüzün olurlar

Neler oldu ruhun duymaz
Gözün göre gönlün bilmez
Her ayrılık bir başlangıç
Bu gidişle sonum olmaz
Yar
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 10-07-2007, 10:08 PM   #6 (permalink)
Member
 
avesta's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Reputation: 19
dön desem / if i say " come-turn "

Bu aralar içimde bir yangýn var
nowadays, there a fire inside me
Hem yorgunum biraz da suskun
i am both tired and some quiet
Sabah olmaz gönülde yar sancým var
i have stomach ache sweetheart in my heart which cant be morning
Hep dargýným biraz da kýrgýn
i am both angry and some hurt

Neler oldu ruhun duymaz
your spirit cant hear what happened
Gözün görse gönlün bilmez
if your eyes see,heart cant
Her ayrýlýk bir baþlangýç
every seperation is a start
Bu gidiþle sonum olmaz
if it goes so, i might do not have an end
Yar
sweetheart

Ama dön desem
but if i say " come back "
Seviyorum seni gel desem
if i say " come, i love you "
Seni nasýl özledim bir bilsen
how much i missed you, you know

Zaman olur gözümde yaþlar çaðlar
it comes ( time comes ) tears burble in my eyes
Kah akarlar kah dururlar
they both stream and stop
Bir an olur dilim de sözler aðlar
time happens, words cry on my tongue
Ben aþk derim hüzün olurlar
i say " love", they become sorrow

Neler oldu ruhun duymaz
your spirit cant hear what happened
Gözün görse gönlün bilmez
if your eyes see,heart cant
Her ayrilikk bir baþlangýç
every seperation is a start
Bu gidiþle sonum olmaz
if it goes so, i might do not have an end
Yar
sweetheart
avesta is offline   Reply With Quote

Old 10-07-2007, 10:11 PM   #7 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 52
thanks SOOO much! can you translate the one in the "cakmak cakmak" thread too?! thanks so much for your translations!
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 10-08-2007, 03:42 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
pinar85's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Istanbul, Turkiye
Reputation: 177
well i am late! avesta already did it for you
__________________
In generosity and helping others be like a river...
In anger and fury be like dead...
In tolerance be like sea...
Either appear as you are, or be as you look...
pinar85 is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 12:45 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1