| Sponsored Links |
|
|
Register
and you will see NO ads! |
10-08-2007, 08:43 AM
|
#1 (permalink)
|
|
Senior Member
|
duydunuz mu+usta translation plz
hi guys
can u translate these songs plz
1-Gozlerimin nuru gibi
Bedenimin ruhu gibi
Seven var mi benim gibi
Boyle bir ask duydunuz mu
Anlatmaya yetmez sozüm
baska sine gormez gozüm
Sanki canim Sanki ozum
Boyle bir ask duydunuz mu
Onun için yasiyorum
Onu kendim sanyorum
deli miyim bilmiyorum
................................................
2-Gel otur yanıma, derdimi dinle,
Canım dediklerim, yordular Ustam,
Göz yaşin kaldıysa, ağla benimle,
Dostum bildiklerim, vurdu be Ustam.
Kimseler halim sormadı,
Eyvahsız Günüm olmadi,
Tükendim, bir şey kalmadı!
Bu nasıl yaşamak Ustam?
Elveda gençliğim, elveda derde,
Perdeler kapandı, Ömür Sahnemde,
Vakit doldu artık, bana Müsade!
Hakkını helal et, helal et Ustam!
Çağreler icinde, Çağresiz kaldım,
ben bıktim, bu çilem bitmedi Ustam,
Cefadan Payıma, düşeni aldım,
Ben bıktım, o benden bıkmadı Ustam.
|
|
|
10-09-2007, 06:08 AM
|
#2 (permalink)
|
|
Moderator
|
here you go
Quote:
Originally Posted by guzel
hi guys
can u translate these songs plz
1-Gozlerimin nuru gibi -like my eyes' light
Bedenimin ruhu gibi -like my body's soul
Seven var mi benim gibi -is there anybody who loves as i do
Boyle bir ask duydunuz mu -have u heard that kind of love
Anlatmaya yetmez sozüm -my word is not enought to tell
baska sine gormez gozüm -my eyes dont see another bosom
Sanki canim Sanki ozum -as if my soul as if my essense
Boyle bir ask duydunuz mu-have u heard that kind of love
Onun için yasiyorum -i live for her\him
Onu kendim sanyorum -i consider him\her me
deli miyim bilmiyorum-i dont know if i am mad
................................................
2-Gel otur yanıma, derdimi dinle,-come sit beside me,listen to my trouble
Canım dediklerim, yordular Ustam,-the ones i call 'my dear' made (me) tired,my expert
Göz yaşin kaldıysa, ağla benimle,-if u have tear,cry with me
Dostum bildiklerim, vurdu be Ustam.-the ones i know my friend hit (me) my expert
Kimseler halim sormadı,nobody asked about me
Eyvahsız Günüm olmadi,-there wasnt a day of mine without 'alas'(my god,how awful)
Tükendim, bir şey kalmadı!-i am done,nothing is left
Bu nasıl yaşamak Ustam?-what kind of living is that my expert?
Elveda gençliğim, elveda derde,-goodbye my youthness,goodbye trouble
Perdeler kapandı, Ömür Sahnemde,-the curtains closed,on my stage of life
Vakit doldu artık, bana Müsade!-the time is up anymore,excuse me
Hakkını helal et, helal et Ustam!-do it permissible about ur rights (on me) ,do it permissible my expert
Çağreler icinde, Çağresiz kaldım,-in cures ,i stayed cureless
ben bıktim, bu çilem bitmedi Ustam,-i am fed up,this suffering of mine hasnt finished my expert
Cefadan Payıma, düşeni aldım,-i took my pay from rigour
Ben bıktım, o benden bıkmadı Ustam.-i am fed up,she\he isnt fed up with me my expert
|
hope it will help you,have fun!
|
|
|
 |
10-09-2007, 08:14 AM
|
#3 (permalink)
|
|
Senior Member
|
Thank u so much ,u help me thanks
|
|
|
10-09-2007, 02:53 PM
|
#5 (permalink)
|
|
Senior Member
|
thx aksios
|
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 12:41 AM. |
|
|
|