Dert bende +zurnayi translation plz

Thread: Dert bende +zurnayi translation plz

Tags: None
  1. guzel said:

    Default Dert bende +zurnayi translation plz

    hi guys
    can u translate these songs plz
    1-Dert bende derman sende
    A‏k bende ferman sende
    ضldüren güldüren
    Her gün aًlatan kalp sende
    Mevsimler gelip geçse de
    A‏k beni benden etse de
    Dünyada hayat bitse de
    Yine ِlümsüz a‏k bende

    فstemem ayr‎l‎k boynumu büksün
    فstemem a‏k‎ma leke sürülsün
    Ben rüyamda bile yaln‎z seni sevdim
    فstemem baharda yaprak dِkülsün

    A‏k‎n alevse hasretin bir kor
    Senin yokluًunu kalbime sor
    Dünya seninle gelmi‏ gibiyim
    Sensiz ya‏amay‎ dü‏ünmek çok zor
    Sev demem sevme demem
    Sen de benim gibi sev diyemem
    ضmrümün ne‏esini seninle buldum kaybedemem
    Nerelerdeydin sevgilim
    Seni kader mi saklad‎
    Y‎llard‎r beklenen huzur
    قimdi beni kucaklad‎
    .................................................. ........................
    2-zurnaciyam calaram
    sevdakaram yanaram
    bir güzelin askindan
    gece gündüz aglaram
    cal zurnaci zurnayi
    kizlar ceksin halayi
    ataslarda yanasan
    zurnaci ibo dayi
    zurnayi calan bilir
    sevdayi ceken bilir
    sarisinin esmerin
    tadina varan bilir
    zurna beter olasan
    yanlis yunlus calasan
    karanlik gecelerde
    tek basina kalasan
     
  2. pinar85's Avatar

    pinar85 said:

    Default

    Some lines are free translation.

    1-I have the sorrow you have the cure / Dert bende derman sende
    I have the love you have the mandate / A‏k bende ferman sende
    You have the heart which kills, makes me smile and makes me cry everyday / Öldüren güldüren Her gün aًlatan kalp sende
    Even though seaons come and go / Mevsimler gelip geçse de
    Even though love makes me lose myself / A‏k beni benden etse de
    Even though life ends / Dünyada hayat bitse de
    Nonetheless i have the immortal love / Yine ِlümsüz a‏k bende

    I dont want farewell to upset me / istemem ayr‎l‎k boynumu büksün
    I dont want any shame on my honour / istemem a‏k‎ma leke sürülsün
    Even in my dream, i loved only you / Ben rüyamda bile yaln‎z seni sevdim i
    I dont want any leaves to fall down in spring / istemem baharda yaprak dِkülsün

    If your love is a fire, your longing is an ember / A‏k‎n alevse hasretin bir kor
    Ask my heart how it feels to be without you / Senin yokluًunu kalbime sor
    It is as if i was born into that world with you / Dünya seninle gelmi‏ gibiyim
    It is very hard to think of living without you / Sensiz ya‏amay‎ dü‏ünmek çok zor
    I dont say "love" i dont say "dont love" / Sev demem sevme demem
    I cant say that "love the way i do" / Sen de benim gibi sev diyemem
    I found the joy of my life with you, i cant lose it / ömrümün ne‏esini seninle buldum kaybedemem
    Where were you my darling / Nerelerdeydin sevgilim
    Did destiny hide you / Seni kader mi saklad‎
    The peace that has been waited for years / Y‎llard‎r beklenen huzur
    now embraced me / şimdi beni kucaklad‎
    In generosity and helping others be like a river...
    In anger and fury be like dead...
    In tolerance be like sea...
    Either appear as you are, or be as you look...
     
  3. pinar85's Avatar

    pinar85 said:

    Default

    2- I am *zurnacı, I play it / zurnaciyam calaram (*zurna is an instrument like clarion, *zurnacı is the person who plays it)
    I am in love, I burn / sevdakaram yanaram
    I cry day and night for the love of a beautiful one / bir güzelin askindan gece gündüz aglaram
    *Zurnacı, play the *zurna / cal zurnaci zurnayi
    Let girls dance *halay / kizlar ceksin halayi (*a kind of folk dance)
    May you burn in flames, zurnacı uncle ibo / ataslarda yanasan zurnaci ibo dayi
    The one who plays the zurna knows it(zurna) / zurnayi calan bilir
    The one who loves knows it (love) / sevdayi ceken bilir
    The one who appreciated/loved blonde or dark-skinned knows it (blonde or dark-skinned) / sarisinin esmerin tadina varan bilir
    Damn you zurna / zurna beter olasan
    May you play in a wrong way / yanlis yunlus calasan
    May you be alone in dark nights / karanlik gecelerde tek basina kalasan
    In generosity and helping others be like a river...
    In anger and fury be like dead...
    In tolerance be like sea...
    Either appear as you are, or be as you look...
     
  4. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    DERT BENDE is a great song. I like to listen it from Funda Arar...
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  5. guzel said:

    Default

    thx alot pinar
     
  6. pinar85's Avatar

    pinar85 said:

    Default

    not at all
    In generosity and helping others be like a river...
    In anger and fury be like dead...
    In tolerance be like sea...
    Either appear as you are, or be as you look...