All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 11-08-2007, 09:45 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Default Bende Bir İnsan+esmerin adi translation plz

Hi guys
can u translate these songs plzzz
1-esmerin adi oya
benzer gunese aya
bir kuser/kizar bir naz eder
opturmez doya doya

esmerim bicim bicim
olurem esmer icin
esmerim bicim bicim
olurem esmer icin
alem bana dusmandir
esmer sevdigim icin

esmerin adi oya
benzer gunese aya
bir kuser/kizar bir naz eder
opturmez doya doya

esmer ata atladi
tabancalar patladi
esmer ata atladi
tabancalar patladi
esmer gelin giderken
vaaahh vaaahh vaaahh vaaahh
(soliim mi ben karismam sollim mi bak soylerim)
sarisinlar catladi

esmerin adi oya
benzer gunese aya
bir kuser/kizar bir naz eder
opturmez doya doya
.................................................. .....
2-Bende Bir İnsan Oğluyum
Bırak Beni Konuşayım
Bir Başım Bir Beynim Vardır
Bırak Beni Konuşayım
Düşüneyim, Danışayım

Beni Öldürüp Ağlama
Böyle Bulanıp Çağlama
Yazık Kolumu Bağlama
Bırak Beni Konuşayım
Düşüneyim, Danışayım

Senin Dilin Benim Dilim
Yakışmaz İnsana Zulüm
İnsanım Hayvan Değilim
Bırak Beni Konuşayım
Konuştukça Düşüneyim

Ya Sen Niçin Düşünürsün
Düşündükçe Boşanırsın
Halk Demeye Üşenirsin
Bırak Beni Konuşayım
Hep Gerçeğe Ulaşayım

Düşünen Cahil Olamaz
Cahil Kendini Bilemez
Can Gider Fikir Ölmez
Bırak Beni Konuşayım
Cahilliği Biz Yenelim

Mahzuni Halk İçin Ölsün
Ben Giderim Dostlar Kalsın
Koltuk Saray Sizin Olsun
Bırak Beni Konuşayım
İnsan Gibi Yaşayayım
Yaşadıkça Düşüneyim
guzel is offline   Reply With Quote

Old 11-14-2007, 02:53 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
hey guys
is it hard songs so no one translate it ????????
guzel is offline   Reply With Quote

Old 11-15-2007, 07:06 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 102
Guzel, the songs you sent are usually sang in local dialects and are not very easy to translate. I think you like Turkish folk music... But all the members of this forum are very talented and I dont think there is a song that they cant translate! The reason why some songs dont get translated very quickly these days is because it is exam time now and most members are revising for their exams.... (My fingers are crossed for everyone who are my friends here) I m trying to translate as much as I can but I only do so, when i am not busy at work.... As soon as the exam time is over I am sure translation requests will be dealt with much more quickly...

First song
1. The brunette's name is Oya
Looks like the sun, the moon
Sulks abit, acts coyly abit
Does let me kiss till i m satisfied

My brunette is one of a kind
I can die for her
My brunette is one of a kind
I would die for her
Everyone is my enemy
Cos I love the burnette

THe brunette jumped on a horse
The guns got fired (x2)
WHen the brunette was getting married
vaaahh vaaahh vaaahh vaaahh
(I am gonna confess, I dont care I gotta confess)
All the blonds got jealous
__________________
"I like this place and willingly could waste my time in it"
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 11-18-2007, 06:28 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
thx alot , can u or anyone else try to translate the second song plz
guzel is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 01:05 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1