All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 11-09-2007, 05:54 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2007
Reputation: 10
Talking i want to understand the whole text..

What Happens When You Pray?

Our Father who art in Heaven. . . .

Yes?

Don't interrupt me. I'm praying. . . .

But you called Me.

Called you? I didn't call you. I'm praying.

Our Father who art in Heaven.

There, you did it again.

Did what?

Called Me. You said, "Our Father who art in Heaven." Here I am. What's on your mind?

But I didn't mean anything by it. I was, you know, just saying my prayers for the day. I always say the Lord's Prayer. It makes me feel good, kind of like getting my duty done.

All right. Go on.

Hallowed be Thy name.

Hold it. What do you mean by that?

By what?

By "Hallowed be Thy name."

It means....it means....good grief, I don't know what it means. How should I know? It's just part of the prayer. By the way, what does it mean?

It means "Honored, Holy, Wonderful."

Hey, that makes sense. I never thought about what "Hallowed" meant before.

Thy Kingdom come, Thy will be done on earth as it is in Heaven.

Do you really mean that?

Sure, why not?

What are you going to do about it?

Doing? Nothing, I guess. I just think it would be neat if you got control of everything down here like you have up there.

Have I got control of you?

Well, I go to church.

That isn't what I asked you. What about that habit of lust you have? And your bad temper? You've really got a problem there, you know. And then there's the way you spend your money... all on yourself. And what about the kinds of books you read?

Stop picking on me! I'm just as good as some of the rest of those phonies at the church.

Excuse me....I thought you were praying for My will to be done. If that is to happen, it will have to start with the ones who are praying for it. Like you, for example.

Oh, all right! I guess I do have some hang-ups. Now that you mention it, I could probably name some others.

So could I.

I haven't thought about it until now, but I really would like to cut out some of those things. I'd like to, you know, be really free.

Good, now we're getting somewhere. We'll work together...you and I can have some victories that can truly be won. I'm proud of you.

Look Lord, I need to finish up here. This is taking a lot longer than it usually does.

Give us this day our daily bread.

You need to cut down on the bread too...you're overweight as it is.

Hey, wait a minute! What is this, "Criticize Me Day?" Here I was doing my religious duty, and all of a sudden You break in and remind me of all my hang-ups.

Praying is a dangerous thing. You could wind up changed you know. That's what I'm trying to get across to you. You called Me, and here I am. It's too late to stop now. Keep on praying. I'm interested in the next part of your prayer. Well, go on.

I'm scared too.

Scared? Of what?

I know what you'll say.

Try Me and see.

Forgive us our sins as we forgive those who sin against us.

What about Mary?

See I knew it! I knew you would bring her up! Why she's told lies about me, cheated me out of money. She never paid back that debt she owes me. I've sworn to get even.

But your prayer...what about your prayer?

I didn't mean it.

Well, at least you're honest. But it's not much fun carrying the load of bitterness around inside, is it?

No, but I'll feel better as soon as I get even. Boy, have I made some plans for old Mary! She'll wish she never did me any harm.

You won't feel any better. You'll feel worse. Revenge isn't sweet. Think of how unhappy you are already. But I can change all that.

You can? How?

Forgive Mary. Then I'll forgive you. Then the hate and sin will be Mary's problem and not yours. You may lose the money, but you will settle your heart.

But Lord, I can't forgive Mary.

Then I can't forgive you.

Oh, you're right! You always are. And more than I want revenge on Mary, I want to be right with You. All right! I forgive her. Help her to find the right road in life, Lord. She's bound to be awfully miserable, now that I think about it. Some way, some how, show her the right way.

There now! How do you feel?

Hmmm...not bad. Not bad at all, In fact I feel pretty great. You know, I don't think I'll have to go to bed uptight tonight for the first time since I can't remember. Maybe I won't be so tired from now on because I'm not getting enough rest.

You're not through with your prayer. Go on.

Oh, alright.....

And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Good...good. I'll do that. Just don't put yourself in a place where you can be tempted.

What do you mean by that?

Quit hanging around the wrong places, watching inappropriate movies and television, listening to sinful conversations; hanging around the places where Playboy and Playgirl are sold. Change some of your friendships. Some of your so-called friends are beginning to get to you. They'll have you completely involved in wrong things before long. Don't be fooled. They advertise they're having fun, but for you it would be ruin. Don't use me for an escape hatch.

I don't understand.

Sure you do. You've done it lots of times. You get caught in a bad situation, you get into trouble and then you come running to me. "Lord, help me out of this mess, and I promise you I'll never do it again." You remember some of those bargains you tried to make with me?

Yes, and I'm ashamed Lord. I really am.

Which bargains are you remembering?

Well, when the woman next door saw me backing away from the neighborhood bar. I'd told my husband I was going to the store. I remember telling you, "Lord don't let her tell my husband where I've been. I promise I'll be in church every Sunday."

She didn't tell your husband, but you didn't keep your promise, did you?

I'm sorry Lord, I really am. Up until now I thought if I just prayed the Lord's prayer everyday, then I could do what I liked. I didn't expect anything to happen like it did.

Go ahead. Finish your prayer.

Oh yes.

For Thine is the kingdom and the power, and the glory, forever and ever. Amen.

Do you know what would bring me glory? What would make me really happy?

No, but I'd like to know. I want to please You. I can see what a mess I've made out of my life, and I can see how great it would be to really be one of Your followers.

You just answered the question.

I did?

Yes, the one thing that would being me glory is to have people like you truly love me. And I can see that happening between us. Now that some of these old sins are exposed and out of the way, well, there's no telling what we can do together.

Lord, let's see what we can make of me, OK?

Yes, let's see.
enigmagirl is offline   Reply With Quote

Old 03-09-2008, 08:23 AM   #2 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 10
Send a message via MSN to silent_enigma Send a message via Yahoo to silent_enigma
!!!!!!!!!!! robot çeviridir !!!!!!!!!!!!

Ne, senin, dua ettiğin zaman olur?
Cennette sanatın olduğu bizim babamız....
Evet?
Beni kesme. Ben, dua ediyorum....
Ama sen, beni çağırdın.
Seni çağırdı? Ben, seni çağırmadım. Ben, dua ediyorum.
Cennette sanatın olduğu bizim babamız.
Orada, sen, yeniden onu yaptın.
Ne olduğunu yaptı?
Beni çağırdı. Sen, dedin, "Cennette sanatın olduğu bizim babamız". Ben buradayım. Ne senin aklındadır?
Ama ben, onun tarafından herhangi bir şeyi ifade etmedim. Bendim, sen, bilirsin, adil özdeyiş, gün boyunca benim dualarımdır. Ben her zaman, lordun duasına derim. O, iyi hissetmem için beni yapar, yapılan benim vazifemi almak gibi türü.
İyi. İlerle.
Kutsanan, senin ismin olur.
Onu tut. Sen, onun tarafından neyi ifade edersin?
Ne ile?
Geçerek "Kutsanan, senin ismin olur".
O, ifade eder.... O, ifade eder.... Ne, ben, onun, neyi ifade ettiğini bilmem. Ben, nasıl bilmeliydim? Sadece duanın parçasıdır. Neyse, o, neyi ifade eder?
O, "Şereflendirilen, kutsal, harika" ifade eder.
Hey, o, anlam ifade eder. Ben asla, "Kutsanan" neyin hakkında daha önce ifade ettiğini düşünmedim.
Senin ruhlar alemin, cennette olduğu gibi dünyada yapılacak.
Sen gerçekten, onu ifade eder misin?
Kesinlikle, niye değil?
Sen, onun hakkında neyi yapacaksın?
Yapma? Hiçbir şey, ben, tahmin ederim. Ben sadece, onun, düzenli olacak olduğunu düşünürüm, eğer sen, senin buradan aşağı, oradan yukarı sahip olduğun gibi her şeyin kontrolünü alsaydın.
Benim, senin kontrolünüm var mı?
İyi, ben, kiliseye giderim.
O, benim, sana neye sorduğum değildir. Sen, şehvetin o alışkanlığının hakkında ne var? Ve senin kötü halin? Senin gerçekten, orada bir problemin var, sen, bilirsin. Ve sonra, senin, senin paranı harcadığın yol vardır... Kendinde herkes. Ve kitapların türlerinin hakkında ne sen, okursun?
Bende seçmeyi durdur! Ben, sadece öyle iyi öyle kilisede o sahtekarların kalanının bir kısmının olduğuyum.
Beni affet.... Ben, senin, için dua ediyor olduğunu düşündüm, yapılmak, yapacağım. Eğer o, olmaksa, o, onun için dua ediyor olan olanlarla başlamak zorunda olacak. Seni beğenirim, örneğin.
Oh, iyi! Ben, benim, bazılarının, astığım olduğunu tahmin ederim, yükselirim. Senin, ondan bahsettiğin düşünülürse, ben muhtemelen, bazı diğerlerini adlandırabilirdim.
Ben de, öyle yapabilirdim.
Ben, şimdiye kadar onun hakkında düşünmedim, ama ben gerçekten, o şeylerin bir kısmını kesmeyi beğenecektim. Ben, beğenecektim, sen, bilirsin, olursun, gerçekten, özgür bırakırsın.
İyi, biz şimdi, bir yerde oluyoruz. Biz, bir arada çalışacağız... Sen ve ben, bazılarına sahip olabiliriz
Bugün bize bizim günlük ekmeğimizi ver.
Sen, ekmekte fazla kesmeye ihtiyaç duyarsın... Sen, onun olduğu gibi fazla kilolusun.
Hey, bir dakikada bekle! Bu, nedir, "Bana günü kusur bul"? Ben burada, benim dinsel vazifemi yapıyordum, ve sen aniden, zorla girersin, ve benim, benim bütün astığıma hatırlatırsın, yükselirsin.
Dua etmek, tehlikeli bir şeydir. Sen, değiştirilen senin yukarısının, bildiğini dolayabilirdin. O, benim, neyi sana kızdırmayı deniyor olduğumdur. Sen, beni, ve burada benim olduğumu çağırdın. Şimdi durdurmak için fazla geçtir. Dua etmekte tut. Ben, senin duanın sonraki parçasıyla ilgilenirim. İyi, ilerler.
Ben de, korkutulurum.
Korkmuş? Neyden?
Ben, senin, neyi diyecek olduğunu bilirim.
Beni dene, ve gör.
Bizim, bize karşı günah işleyenleri affettiğimiz gibi bizim günahlarımızın olduğu bizi affet.
Mary'ın hakkında ne?
Benim, onu bildiğimi gör! Ben, senin, onu büyütecek olduğunu bildim! Onun, benim hakkımda yalanlar neden söylendiği, paradan dışarı beni dolandırdı. O asla, onun, bana borçlu olduğu o borca ödetmedi. Ben, hatta olmaya yemin ettim.
Ama senin duan... Senin duanın hakkında ne?
Ben, onu ifade etmedim.
İyi, sen en azından, dürüstsün. Ama o iç tarafın etrafında acılığın yükünü taşıyor olan çok eğlence değildir?
Hayır, ama ben, daha iyi hissedeceğim, ben, hatta olunca. Oğlan, ben, yaşlı Mary için bazı planları yaptı! O, onun asla, bana herhangi bir zararı yapmadığına dileyecek.
Sen, herhangi şekilde daha iyi hissetmeyeceksin. Sen, daha kötü hissedeceksin. İntikam, tatlı değildir. Senin, şimdiden ne kadar mutsuz olduğunu düşün. Ama ben, olduğu bütün değiştirebilirim.
Sen, yapabilirsin? Nasıl?
Mary'ı affet. Ben sonra, seni affedeceğim. Sonra nefret ve günah, Mary'ın problemi olacak, ve seninki değil. Sen, parayı kaybedebilirsin, ama sen, senin kalbini yerleştireceksin.
Ama lord, ben, Mary'ı affedemem.
Ben sonra, seni affedemem.
Oh, sen, doğrusun! Sen her zamansın. Ve benim, Mary'da intikamı istediğimden daha çok, ben, senle doğru olmayı isterim. İyi! Ben, onu affederim. Yaşamda doğru yolu bulması için ona yardım et, lord. O, müthiş derecede berbat olmak için bağlanır, benim, onun hakkında düşündüğüm düşünülürse. Bazı yol, bazıları nasıl olduğu, ona doğru yolu gösterir
Şimdi orada! Sen, nasıl hissedersin?
Hmmm... Kötü değil. Herhangi bir şekilde kötü değil, ben aslında, hayli büyük hissederim. Sen, bilirsin, ben, benim, bu gece benim, hatırlayamadığımdan beri ilk zaman boyunca yatağa sıkıntılı gitmek zorunda olacak olduğumu düşünmem. Ben belki, şimdiden sonra öyle yorgun olmayacağım çünkü ben, yeteri kadar olan kalan değilim.
Sen, baştan sona senin duanla değilsin. İlerle.
Oh, iyi.....
Ve ayartmaya bizi götür değil, ama kötülükten bizi teslim et.
İyi... İyi. Ben, ona yapacağım. Sadece senin, ayartılabildiğin bir yerde kendini koyma.
Sen, onun tarafından neyi ifade edersin?
Yanlış yerlerin etrafında serbest asılma, uygunsuz filmler ve televizyonu izlemek, günahkar muhabbetleri dinlemek; Eğlence düşkününün ve Playgirl'in, satıldığı yerlerin etrafında asmak. Senin arkadaşlıklarının bir kısmını değiştir. Senin sözde arkadaşlarının bir kısmı, sana olmaya başlamaktır. Onlar, senin tamamen, hemen yanlış şeylerde karıştırdığına sahip olacak. Kandırılma. Onlar, onların, eğlenmek olduğunu reklam eder, senin dışında o, yıkım olacaktı. Beni kullanma, bir kaçış bölmesi olduğu için.
Ben, anlamam.
Sen kesinlikle, yaparsın. Sen, onu bir sürü zamanlara yaptın. Sen, kötü bir durumda yakalanırsın, sen, sıkıntıya olursun, ve sen sonra, bana koşmaya gelirsin. "Lord, bu karışıklıktan dışarı bana yardım eder, ve ben, benim asla, yeniden onu yapmayacak olduğum sana söz veririm". Sen, senin, benle yapmayı denediğin o kelepirlerin bir kısmını hatırlarsın?
Evet, ve ben, lorddan utanırım. Ben gerçektenim.
Sen, hangi kelepirleri hatırlıyorsun?
İyi, kadının yan kapıdaki, çevre barından geriye giderken beni gördüğü zaman. Ben, benim, depoya gidiyor olduğum benim kocama söylemiştim. Ben, sana söylemeyi hatırlarım, "Lord, benim, olduğum benim kocama söylemesi için ona izin vermez. Ben, benim, her Pazar kilisede olacak olduğuma söz veririm."
O, senin kocana söylemedi, ama sen, senin sözünü tutmadın, sana yaptın?
Ben, üzgün lordum, ben gerçektenim. Ben şimdiye kadar, düşündüm, eğer ben sadece, lordun duasına günlük dua etseydim, ben sonra, benim, neyi beğendiğimi yapabilirdim. Ben, onun, yaptığı gibi olması için herhangi bir şeyi beklemedim.
Başla. Senin duanı bitir.
Oh evet.
Seninki için krallık ve güç, ve şan mıdır, sonsuza dek. Amin.
Sen, bana şanı neyi getirecek olduğunu bilir misin? Beni gerçekten mutlu ne yapacaktı?
Hayır, ama ben, bilmeyi beğenecektim. Ben, seni memnun etmeyi isterim. Ben, neyin benim, benim yaşamımdan dışarı yaptığım bir karışıklığın olduğunu görebilirim, ve ben, onun, ne kadar büyük senin taraftarlarının biri gerçekten olmak olacak olduğunu görebilirim.
Sen sadece, soruyu cevapladın.
Ben, yaptım?
Evet, ben şana olmak insanlara sahip olmak, senin gerçekten, beni sevdiğin gibi yapan bir şey. Ve ben, bizim aramızda o olayı görebilirim. Bu yaşlı günahların bir kısmının, açığa vurulduğu düşünülürse ve uzak, iyi olduğu düşünülürse, hiçbir söyleme bizim, neyi bir arada yapabildiğimiz yoktur.
Lord, haydi, bizim, benden ne yapabildiğimizi görelim, onaylayalım?
Evet, haydi, görelim.
silent_enigma is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 04:28 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1