need translation please

Thread: need translation please

Tags: None
  1. amormio9 said:

    Default need translation please

    i got this beautiful poem from my boyfriend, he translated it for me but he isnt that fluent in english so some parts are hard to understand, i tried to translate it but its not very good as i'm not fluent in turkish and i'm just a beginner. can someone pls translate it to english or spanish for me plss!!! its so special for me. thanks

    SONER ARICA - BIZ(WE)
    Yaşıyor ama uzaktaysam senden
    Bil ki seni hiç unutmadım
    Ölüm değilse bizi ayıran
    Yazık olmuş, hata yapmışız
    Senden ya da benden ne farkeder
    Şeytana uymuş aşkı yakmışız

    Adımı söylemezdin bana seslenirken
    Aşk derdin, aşkım derdin
    Her aşk dediğinde
    Beni kendinde daha da aşık ederdin
    Buluştuğumuz anları hatırlıyorum
    Güller açardı gönlümde sen gelirken
    Üç-beş saat bile ayrılsak
    Yapraklarım dökülürdü sen giderken

    Yanyana duran iki yıldızdık sana göre
    En parlak, en güzel olanı bendim
    Gökyüzünde ki tek yıldızındım senin
    Fırtınalarda saklanıp korunduğun
    Liman olduğumu söylerdin
    Ömrünün sonuna kadar beni seveceğini
    Kalbini kalbime kelepçeleyip
    Anahtarını okyanusa attığını söylerdin

    Benim için kıyamet seni kaybettiğim gün demekti
    Ruhumda sakladığım en değerli hazinemdin
    Sonsuza kadarda saklayacağım
    Yokluğumda sen nasıl olursun hayal ettiğimde
    Seni mutlu, çok mutlu görüyorum
    Çünkü hep öyle ol istedim
    hatta hatta belki yeni aşklar tanırsın
    tanı zaten
    Her şeyin güzeli senin olmalı
    Aynı şeyi isteme benden
    Yerine kimseyi koyamam ki
    Ben kimseyi ama kimseyi seni sevdiğim gibi sevmedim ki
    Sen bana aşk dedin, bizi kirletemem ki

    Bazı şarkılar vardı birlikte sevdiğimiz
    Senin bana, benim sana söylediğim
    Onlardan biri yada benzerini duyarsan
    Beni anımsar gülümsersin
    Ben mi? ben hiç unutmayacağım ki
    Okyanusa attığın anahtarı biri bulurda
    Bizi bizden çözer diye
    Daha iyisini yaptım seni kalbime kazıdım
    Her atışında hatırlamak için

    Yaşıyor ama uzaktaysak birbirimizden
    Bil ki seni hiç unutmadım
    Ölüm değilse bizi ayıran
    Yazık olmuş hata yapmışız
    Eğer ölümse bu ayrılığın sebebi
    Ve bensem önce giden bu alemden
    Kederlenme çok
    Tıpkı benden istediğin gibi
    Kendine sahip çık
    Bensem kalan geride
    Zaten sen hep göreceksin
    Ben kimseyi ama kimseyi seni sevdiğim gibi sevmedim ki
    Sen bana aşk dedin, bizi kirletemem ki

    Küs olduk, ayrı düştük duramadık ki
    Savaşları sevemedik ki barış olduk biz
    Hüzünlendik dilden kaçan bazen iki lafla
    Sevişmeye sebep ettik ayrılıkları

    Niyet ettik, söz verdik en büyük aşka
    Başkasının sevdasına imrenmedik biz
    Neysek oyduk, öyle kaldık aynı inançla
    Kimsenin öyküsünden kopya çekmedik

    Ne acıdan, ne kayıptan
    Korkmadık ki hiç biz
    Ne kavgalar atlattık ta
    Yılmadık ki bir gün
    Üstüne gittik sevdanın
    Yenilmedik ki
    Kimsenin duygusundan
    Çalmadık biz

    Başkasının oyununu bozmadık biz
    Bu dünyanın uyumunu bozmadık biz
  2. nightknight's Avatar

    nightknight said:

    Default

    SONER ARICA - BIZ(WE)
    Yaşıyor ama uzaktaysam senden -If I'm living but far away from you
    Bil ki seni hiç unutmadım - Know that I never forgot you
    Ölüm değilse bizi ayıran - Even the death did'nt caused our sepetation
    Yazık olmuş, hata yapmışız -It have been a pity, have did a big mistake
    Senden ya da benden ne farkeder - By you or by me does it matter
    Şeytana uymuş aşkı yakmışız -We've been adjusted Evil n burned the love

    Adımı söylemezdin bana seslenirken- You never said my name when you call me
    Aşk derdin, aşkım derdin -You used to say love used to say my love
    Her aşk dediğinde -Everytime you call me love
    Beni kendinde daha da aşık ederdin - You used to make me love you more
    Buluştuğumuz anları hatırlıyorum - I remember the times we met
    Güller açardı gönlümde sen gelirken- Roses oened in my hearts when you come
    Üç-beş saat bile ayrılsak - Even we were'nt together for a few hours
    Yapraklarım dökülürdü sen giderken - My leaves falling down when you gone

    Yanyana duran iki yıldızdık sana göre -We were two stars side by side for you
    En parlak, en güzel olanı bendim -Most shining most beatiful was me
    Gökyüzünde ki tek yıldızındım senin - I was the only star in the sky for you
    Fırtınalarda saklanıp korunduğun -Used to hide and be protected
    Liman olduğumu söylerdin - I was a port for the storms
    Ömrünün sonuna kadar beni seveceğini - To love me till the end of your life
    Kalbini kalbime kelepçeleyip -Manacled your heart to mine
    Anahtarını okyanusa attığını söylerdin - you told you throw the key to ocean

    Benim için kıyamet seni kaybettiğim gün demekti -For me apocalypse was the day I lost you
    Ruhumda sakladığım en değerli hazinemdin -You were the worthest treasure which I hid in my soul
    Sonsuza kadarda saklayacağım -I will hide it forever
    Yokluğumda sen nasıl olursun hayal ettiğimde - When I dream you without me
    Seni mutlu, çok mutlu görüyorum - I see you happy very happy
    Çünkü hep öyle ol istedim - Because I want you to be happy always
    hatta hatta belki yeni aşklar tanırsın - Maybe you'll meet nev loves
    tanı zaten - Sure you may meet
    Her şeyin güzeli senin olmalı - You should have most beatiful of everything
    Aynı şeyi isteme benden - Don't want same thing from me
    Yerine kimseyi koyamam ki - I cannot put anybody to your place
    Ben kimseyi ama kimseyi seni sevdiğim gibi sevmedim ki - I never ever loved somebody as I loved you
    Sen bana aşk dedin, bizi kirletemem ki - You called me love I can't violate us

    Bazı şarkılar vardı birlikte sevdiğimiz -Therewere some songs we loved together
    Senin bana, benim sana söylediğim -You sang tome ,I sang to you
    Onlardan biri yada benzerini duyarsan -If you hear one of them or a similar one
    Beni anımsar gülümsersin -You'll remember me and smile
    Ben mi? ben hiç unutmayacağım ki - Me? I will never forget
    Okyanusa attığın anahtarı biri bulurda -For someone can find the key thrown to ocean
    Bizi bizden çözer diye -and solves us from us
    Daha iyisini yaptım seni kalbime kazıdım - I did better I carved you in my heart
    Her atışında hatırlamak için - to remember everytime it pulses

    Yaşıyor ama uzaktaysak birbirimizden-If we're living but far away from eachother
    Bil ki seni hiç unutmadım - Know that I never forgot you
    Ölüm değilse bizi ayıran - Even the death didn't caused our seperation
    Yazık olmuş hata yapmışız - It have been a pity been did a big mistake
    Eğer ölümse bu ayrılığın sebebi - If death seperates us
    Ve bensem önce giden bu alemden - And If I'm the one left this world first
    Kederlenme çok -Don't get soo sad
    Tıpkı benden istediğin gibi - As you wanted from me
    Kendine sahip çık -Take care about yourself
    Bensem kalan geride -If I'm the one stayed back
    Zaten sen hep göreceksin -You will see me always anyway
    Ben kimseyi ama kimseyi seni sevdiğim gibi sevmedim ki - I never ever loved somebody as I loved you
    Sen bana aşk dedin, bizi kirletemem ki - You called me love I can't violate us

    Küs olduk, ayrı düştük duramadık ki - We been offended seperated but couldn't stand
    Savaşları sevemedik ki barış olduk biz - We couldn't love wars we been peace
    Hüzünlendik dilden kaçan bazen iki lafla -We get sad for a few words escaped
    Sevişmeye sebep ettik ayrılıkları - We made seperations a cause for making love

    Niyet ettik, söz verdik en büyük aşka- We intended,promised for the biggest love
    Başkasının sevdasına imrenmedik biz -We did'nt envy to somebone else's love
    Neysek oyduk, öyle kaldık aynı inançla -We were what we are stayed like that by the same belief
    Kimsenin öyküsünden kopya çekmedik -We didn't copy somene else's story

    Ne acıdan, ne kayıptan - Not from pain, not from Lost
    Korkmadık ki hiç biz -We never get afraid
    Ne kavgalar atlattık ta - Although we had big fights
    Yılmadık ki bir gün -Didn't dread for a one day
    Üstüne gittik sevdanın - We went on love
    Yenilmedik ki - We never beaten
    Kimsenin duygusundan - Anyone else's feelings
    Çalmadık biz - We didn't stole

    Başkasının oyununu bozmadık biz - We didn't break someone else's game
    Bu dünyanın uyumunu bozmadık biz - We didn't break the harmony of this world



    THANKS GOT IT IS FINISHED
    ANYWAY ENJOY IT I HOPE IT HELPS YOU TO UNDERSTAND MORE PERCENT
    NOBODY IS PERFECT I'M NOBODY
  3. amormio9 said:

    Default

    thankyou soo much!!!!