Bana Sen Lazimsin.. Please!

Thread: Bana Sen Lazimsin.. Please!

Tags: None
  1. justagirl said:

    Exclamation Bana Sen Lazimsin.. Please!

    Hi, I realize that this song has already been translated, but would anyone mind re-translating it for me?? This song means so much to me, and I just want to get a better understanding of what it means. The first translation was kind of hard for me to understand. Please, please, please!!! It will be so very much appreciated. Thank you sososo much!

    Ne güz, ne güller ister
    Bu kalp bir sende titrer
    Yak hadi durma
    Senin bu küller
    Ne yazı, ne kışı bekler
    Bu kalp bir seni özler
    Vur hadi durma
    Senin bu izler
    Bana sen lazımsın

    Teselli aramak zor gelir
    Giden sevgili arkasından
    Yürek paramparça bir halde
    Bedenim darmadağın
    Giderken dökülen göz yaşlarım
    Ne ilk, ne son
    Sadece zamansız yaşandı her şey
    Anladım, sana geç kaldı bu ömür
    Darmaduman

    Bırakıp bir kenara yaşanan her şeyi
    Atıyorum kendimi gecelere
    Bir başka sevgilide avunurum diye
    Süründü bu gönül elden ele
     
  2. Jamilja's Avatar

    Jamilja said:

    Default

    This is the trasns lation I found, what is the problem in the text??
    Its perfectly translated.

    Ne güz, ne güller ister-wants neither spring nor roses
    Bu kalp bir sende titrer-this heart is only for u
    Yak hadi durma-burn,cmon dont stop
    Senin bu küller-the ashes are urs

    Ne yaz, ne kışı bekler-waits neither summer nor winter
    Bu kalp bir seni özler-this heart misses u only
    Vur hadi durma-beat,cmon dont stop
    Senin bu izler-these wounds are urs
    Bana sen lazımsın-u r my need

    Teselli aramak zor gelir-it is hard to look for cheer
    Giden sevgili arkasında-after gone-darling
    Yürek paramparça bir halde-the heart is fell apart
    Bedenim darmadağın-my body is so untidy(he means his heart fell apart into pieces)

    Giderken dökülen göz yaşlarım-while going,my tears that droped down
    Ne ilk, ne son-they r not first or last
    Sadece zamansız yaşandı her şey-only,everything happened timelessly
    Anladım, sana geç kaldı bu ömür-i get,this lifetime is too late for u
    Darmaduman-so fell apart

    Bırakıp bir kenara yaşanan her şeyi-putting everything that we lived aside
    Atıyorum kendimi gecelere-i am going into nihgts
    Bir başka sevgilide avunurum diye-in order to cheer up with another darling
    Süründü bu gönül elden ele-my heart has ruined from hand to hand

    Ne güz, ne güller ister-wants neither spring nor roses
    Bu kalp bir sende titrer-this heart is only for u
    Yak hadi durma-burn,cmon dont stop
    Senin bu küller-the ashes are yours

    Ne yaz, ne kışı bekler-waits neither summer nor winter
    Bu kalp bir seni özler-this heart misses u only
     
  3. justagirl said:

    Default

    I'm sorry, I'm not saying there is anything wrong with that translation. I'm just wondering if someone could help me put in more fluent English, thats all. :/ It would be greatly appreciated.
     
  4. justagirl said:

    Default

    Is there no one who can help me???
     
  5. babyyyyygirl said:

    Default

    I tried to do better.

    it doesn't want autumn or roses
    this heart trembles only for you
    burn it, come on.
    these ashes belong to you.

    it doesn't wait for summer or winter
    this heart misses only you.
    hit, come on.
    these traces belong to you.
    you are necessary for me.

    it's difficult to look for consolation
    from the goer's behind
    the heart is all in pieces
    my body is dishevelled.

    my tears which shed while you were going...
    aren't first or last...
    just everything happened untimely...
    I realize this life is late for you..

    I'm setting myself free to nights by leaving aside everything which happened
    this heart changed hands many times thinking that consoling itself by an another darling...
     
  6. justagirl said:

    Default

    THANK YOU verry much! That helped me a lot . I really appreciate it!!!!!! <3
     
  7. babyyyyygirl said:

    Default

    not at all