A bit of Turkish->English favour :) Pls

Thread: A bit of Turkish->English favour :) Pls

Tags: None
  1. Vlad said:

    Default A bit of Turkish->English favour :) Pls

    Could someone translate this into English? Thank you !


    evt arkadaslar gidin ben malesef gidemiyorum neden diye sormayin var elbet bi sebebi benden slm söyleyin olurum ltf cevab yazarsaniz coook sevinirim saygilar Beren....

    Vlad
     
  2. babyyyyygirl said:

    Default

    yes friends, go, unfortunately I can't go.don't ask its cause.it has a cause, of course, give my kind regards, ok? please, if you answer, I will be happy.

    best regards
    beren
     
  3. Vlad said:

    Default

    thank you babyyyyygirl

    Vlad
     
  4. Vlad said:

    Default

    Hi,

    Could someone pls translate this into English? Thank you

    GIDA ZEHİRLENMESİ GEÇİRMİŞ BNDE YENİ OKUDUM VE YIKILDIM 1 HAFTA EVDE DİNLENMESİ GEREK DEMİŞ DOKTOR BALIKTAN ZEHİRLENMİŞ KONSERLER FLN HERŞEY ERTELENMİŞ LLAHIM NOLUR ONA BİŞEY OLMASIN YARABBİM
     
  5. Volcano1985's Avatar

    Volcano1985 said:

    Default

    GIDA ZEHİRLENMESİ GEÇİRMİŞ BNDE YENİ OKUDUM VE YIKILDIM 1 HAFTA EVDE DİNLENMESİ GEREK DEMİŞ DOKTOR BALIKTAN ZEHİRLENMİŞ KONSERLER FLN HERŞEY ERTELENMİŞ LLAHIM NOLUR ONA BİŞEY OLMASIN YARABBİM

    He/She has food poisoning,I read just now and I got sad.The doctor said that he/she should stay and take rest at home for a week,they think its because of fish.Concerts and everything have been delayed.Please my god I want nothing to happen to him/her...
    Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)