All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 12-11-2007, 02:45 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
pinar215's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Sydney- Auburn(Parra)
Reputation: 10
Wink 2songs :)

Günlerce aç susuz yaşanır mı sence böyle
İnsan bir cümlede anlatır mı aşkı söyle
Boş sözler söylerip aşığım der sonra kandırır bir şekerle
Terk eder…çeker gider…

Hadi güzelim kalk gidelim bize olanlar olsun artık
Bugün uymaz belki yarın diye nöbetçi aşık kaldık
Yeter artık bunca naz uzatmadan gel sevgilim
Verde kurtul saff kalbini diye diye kuruduk kaldık
------------------
Güneşi bilmez ayı bilmez
Aşk çölünde zalimi kayıbım ben
Haykırmaksa aşkı en ayıbı
Kullar arasında en ayıbım ben
Ne eser ne hasar kaldı inan aşkından
Ne arar ne sorar vefasız o
zalim yar
Bu kadar mı ee bu kadar mı
acımasız oldun sen
bu kadar mı ee bu kadar mı
özledinde aramadın neden
BU KADAR BU KADAR BUKADARMI SEVDİN
Bu kadarmı buraya kadarmı
Bana verdiğin sözler nerde
o kadar mı öyle kolaymı
Kalbim kırık ama hala sende buraya kadarrr....
pinar215 is offline   Reply With Quote

Old 12-13-2007, 09:26 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 90
Günlerce aç susuz yaşanır mı sence böyle
Can one stay alive like this without eating and drinking
İnsan bir cümlede anlatır mı aşkı söyle
Can one describe love with one sentence like this
Boş sözler söylerip aşığım der sonra kandırır bir şekerle
S/he 'empty-talks', says 'i love you' than fools me with a 'sweet'*
Terk eder…çeker gider…
Then s/he just leaves.. takes off..

Hadi güzelim kalk gidelim bize olanlar olsun artık
Come on my beauty lets go over to my house, whatever is gonna happen is gonna happen
Bugün uymaz belki yarın diye nöbetçi aşık kaldık
We thought today isnt right lets wait for tomorrow and became 'waiting lovers'
Yeter artık bunca naz uzatmadan gel sevgilim
Enough of your coyness, stop it my darling come to me
Verde kurtul saff kalbini diye diye kuruduk kaldık
Kept saying 'give me your innocent heart and free yourself' but we're dried up

*Like how grown ups fool kids into doing everything with a 'sweet' (which is not true i have a daughter who does nothing for a sweet) Anyway, thats what this expression means...
__________________
"I like this place and willingly could waste my time in it"
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 12-14-2007, 09:22 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
pinar215's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Sydney- Auburn(Parra)
Reputation: 10
thank u much can ua lso translate ths second song i would be very glad
pinar215 is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 01:01 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1