gokhan ozen please:)Herşeyde biraz sen varsın

Thread: gokhan ozen please:)Herşeyde biraz sen varsın

Tags: None
  1. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default gokhan ozen please:)Herşeyde biraz sen varsın

    please can i have the translation of this song

    Sorma sorma
    Nasıl geçti
    Sensiz yıllar
    Yıllar

    Bir aşk rüzgarıydı
    Esip geçti
    Ardında boynu bükük
    Hatıralar

    Nöbet tutar yokluğun
    Vurur gecenin bir ortasında
    Kıydılar bize gençliğimize
    Hesabım yalancı yıllarla

    Herşeyde biraz sen varsın
    Baktığım heryerde gözlerin
    Koklarım yastığını hala
    İçimdeki hüzünlerde senin izlerin
     
  2. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Sorma sorma
    Dont ask, dont ask
    Nasıl geçti
    How they ve passed
    Sensiz yıllar
    The years without you
    Yıllar
    The years

    Bir aşk rüzgarıydı
    It was the wind of love
    Esip geçti
    It whiffled and passed (us) by
    Ardında boynu bükük Hatıralar
    Behind it (left) memories with a broken heart


    Nöbet tutar yokluğun
    Your absence is on guard duty
    Vurur gecenin bir ortasında
    It hits (me) right in the middle of the night
    Kıydılar bize gençliğimize
    They killed our youth and us
    Hesabım yalancı yıllarla
    Im asking for an explanation from the deceitful years

    Herşeyde biraz sen varsın
    You in everything I have
    Baktığım heryerde gözlerin
    Your eyes are everywhere I look
    Koklarım yastığını hala
    i still smell your pillow
    İçimdeki hüzünlerde senin izlerin
    Your traces are in my sorrows
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  3. roxannastoica said:

    Default

    Thanks a lot! i really appreciate that you howed intereset in my topic and that now i know the name of the song. Thanks again!
     
  4. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    lovely song,thanks nesilhan
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me