All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 12-23-2007, 04:06 PM   #1 (permalink)
Member
 
slorenz's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Vicenza (Italy)
Reputation: 10
Default NARINO - song translation from turkish to english

Hi all,
anybody could help me with a translation? Thanks


Narino - Kazım Koyuncu - Şarkı sözü ve sözleri

Ben deli oldum deli narino
Tutun bağlayun beni
Gideyirum buradan narino
Kızlar ağlayun beni

Bu dere yılan olsa narino
Derdumi bilen olsa
Oturup da ağlardum narino
Yaşumi silen olsa

Bu dere akar gider narino
Taşlari yikar gider
Ne ettum sevduğume narino
Yuzume bakar gider
__________________
Tra Le Danze - http://traledanze.spaces.live.com
Hora - http://horaomaipiu.blogspot.com
slorenz is offline   Reply With Quote

Old 12-24-2007, 04:53 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 77
Narino - Kazım Koyuncu - Şarkı sözü ve sözleri

Ben deli oldum deli narino
I got mad, brittle
Tutun bağlayun beni
Hold me tie me up
Gideyirum buradan narino
I m leaving here, brittle
Kızlar ağlayun beni
Girls do cry for me

Bu dere yılan olsa narino
Even if this creek turns into a snake, brittle
Derdumi bilen olsa
If someone knows my heartache
Oturup da ağlardum narino
I would sit down and cry brittle
Yaşumi silen olsa
If someone would wipe away my tears

Bu dere akar gider narino
THe creek flows away, brittle
Taşlari yikar gider
It batters down the stones and flows
Ne ettum sevduğume narino
What have I done to my lover, brittle
Yuzume bakar gider
She looks at me in the face but leaves

Good Heavens!! This is written in Northern Turkish Dialect, I love their accent and their music!! <3
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 12-24-2007, 07:29 AM   #3 (permalink)
Member
 
slorenz's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Vicenza (Italy)
Reputation: 10
Hi Neslihan,
thanks for your quick answer. Yes, I love this song too... even if I do not understand a word of turkish :-)
Here's a video
http://www.youtube.com/watch?v=R_Rf2zMro0M
and Merry Christmas!
s
__________________
Tra Le Danze - http://traledanze.spaces.live.com
Hora - http://horaomaipiu.blogspot.com
slorenz is offline   Reply With Quote

Old 12-24-2007, 11:56 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Volcano1985's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Istanbul
Reputation: 52
Send a message via MSN to Volcano1985
Good to see that you listen to Kazım Koyuncu.He is the Lord of the Blacksea...You should listen "Ella Ella,Koçari,Hayde Hayde" too
__________________
Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
Volcano1985 is offline   Reply With Quote

Old 12-26-2007, 05:06 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 77
Quote:
Originally Posted by slorenz View Post
Hi Neslihan,
thanks for your quick answer. Yes, I love this song too... even if I do not understand a word of turkish :-)
Here's a video
http://www.youtube.com/watch?v=R_Rf2zMro0M
and Merry Christmas!
s

Thank you very much for the link it s a very nice song, I really like the music and dialect of The Turks of the black-sea region

My favourite song is
http://www.youtube.com/watch?v=Y-4BPq9KLyc If you like it, I can translate it for you
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 12-26-2007, 05:10 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 77
Quote:
Originally Posted by Volcano1985 View Post
Good to see that you listen to Kazım Koyuncu.He is the Lord of the Blacksea...You should listen "Ella Ella,Koçari,Hayde Hayde" too

I really like the song Ella Ella, but dont understand a word of it! If you understand the language could you please translate it to Turkish or English! Or if somebody else who understands it can translate it or find a translation i would be very happy! Thanks for your time! Here are the lyrics..

Ella Ella metsz Ella
Entu kağe viyella
Entu kağin ağhçkenin yar
A'sti kağsiyuz yalla

Lusnika erand kişer
Hayde ertag a'skişer
Hedev çağh tsemer ge'lli yar
Viyel ertag a'skişer

Aye garmilig aye
Modinida'l ar aye
Modined kaoçana yar
Cutme ğhavağ ar aye

Covele'in oğnuke'
Kukuliim kukuli
Deve'g intsi im sevdan yar
Yesa'l Astezun kuli
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 12-26-2007, 08:30 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
Volcano1985's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Istanbul
Reputation: 52
Send a message via MSN to Volcano1985
Here for you...

Allah allah büyük allah
Şu karşıki köy kalksa
Karşı köyün kızları
Beriki köye yallah

Ay vurmuş güzel gece
Gel gidelim bu gece
Sonra yağmur kış olur
Kalk gidelim bu gece

Gel al yanaklım gel
Yanındakini al da gel
Yanındaki gelmezse
Bir salkım üzüm al gel

Covele'nin tepelerinde
Yalnız gezen kuş gibiyim
Verin bana sevdiğimi
Ben de allah'ın kuluyum."
__________________
Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
Volcano1985 is offline   Reply With Quote

Old 12-27-2007, 03:14 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 77
Thank you very much for your time Volcano!
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 12-27-2007, 02:37 PM   #9 (permalink)
Senior Member
 
Volcano1985's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Istanbul
Reputation: 52
Send a message via MSN to Volcano1985
Not important... We won't forget him...
__________________
Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
Volcano1985 is offline   Reply With Quote

Old 12-28-2007, 04:04 AM   #10 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 77
It is really strange that good musicians (and artists, actors etc.) never get the appreciation they deserve when they are alive and upon their death everyone suddenly realises and appreciates their talents... I m not just talking about Kazim Koyuncu here but same goes for Kurt Cobain, Vincent Van Gogh, Sebastian Bach... the list is endless really. I dont know when people will learn to appreciate talent when the talented are still alive... When Kazim Koyuncu was alive I only saw him on TRT a few times and heard people talking about his political views more than his music, had i not done an internet research about him, i dont think I would even know about his music.... I hope our youth will soon stop adoring singers with pretty faces/bodies and voices that break windows, and start listening to good music, like that of K. Koyuncu's.. and other good musicians...
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....
Neslihan is offline   Reply With Quote

Old 12-28-2007, 05:22 AM   #11 (permalink)
Senior Member
 
Volcano1985's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Istanbul
Reputation: 52
Send a message via MSN to Volcano1985
Don't hope anything from our "tikky" youth.If you know Kazım Koyuncu,you know him.

Here my Kazım's video,if you wanna watch...

http://www.youtube.com/watch?v=WMjnAIoVYSU
__________________
Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
Volcano1985 is offline   Reply With Quote

Old 01-01-2008, 10:46 AM   #12 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 77
thank you
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....
Neslihan is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
turkish - english translation ne olur guzel Turkish lyrics translation 3 07-23-2007 12:35 PM
Song translation to English please :) luckymbp Turkish lyrics translation 4 07-16-2007 02:45 PM
A nice brazilian song and its translation to English. Leão_do_Norte Music General 2 07-15-2007 02:32 PM
HEYAMO turkish song translation in to english slorenz Turkish lyrics translation 12 07-15-2007 12:57 PM
Can Someone please help me to translate this song from Turkish to English?? Abixx Turkish lyrics translation 24 04-15-2007 12:15 PM



All times are GMT -6. The time now is 03:08 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1