All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 01-05-2008, 06:45 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
cameronparkhurst's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: united states of america
Reputation: 14
Default i really need help translating PLEASE

hi
I really need help translating a song from english to turkish--PLEASE

blurry-puddle of mudd

Everything's so blurry
and everyone's so fake
and everybody's empty
and everything is so messed up
pre-occupied without you
I cannot live at all
My whole world surrounds you
I stumble then I crawl

You could be my someone
you could be my scene
you know that i'll protect you
from all of the obscene
I wonder what you're doing
imagine where you are
there's oceans in between us
but that's not very far

Can you take it all away
can you take it all away
well ya shoved it in my face
this pain you gave to me
Can you take it all away
can you take it all away
well ya shoved it my face

Everyone is changing
there's noone left that's real
to make up your own ending
and let me know just how you feel
cause I am lost without you
I cannot live at all
my whole world surrounds you
I stumble then I crawl

You could be my someone
you could be my scene
you know that i will save you
from all of the unclean
I wonder what you're doing
I wonder where you are
There's oceans in between us
but that's not very far

[Chorus]

Nobody told me what you thought
nobody told me what to say
everyone showed you where to turn
told you when to runaway
nobody told you where to hide
nobody told you what to say
everyone showed you where to turn
showed you when to runaway

[Chorus]

This pain you gave to me

You take it all
You take it all away...
This pain you gave to me
You take it all away
This pain you gave to me
Take it all away
This pain you gave to me
cameronparkhurst is offline   Reply With Quote

Old 01-05-2008, 07:33 AM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: Sehr-i Istanbul
Reputation: 12
Hayal meyal - Çamur birikintisi (did you mean "mud" instead of "mudd", cuz I dunno what "mudd" might mean, really)

Herkes öyle hayal meyal ki,
ve herkes tümden sahte
ve herkes bomboş
ve herkes çuvallamış
sensiz kafam bi' dünya
Yaşayamam bu hayatta
Tüm dünyam sensin
Tökezliyorum ve sonra sürünmeye başlıyorum

Benim için biri olabilirdin
Benim manzaram olabilirdin
Seni koruyacağımı biliyorsun
tüm müstehcenliklerden
Şu an ne yaptığını merak ediyorum
nerede olduğunu hayal edebiliyorum
aramızda okyanuslar var belki
ama yine de o kadar uzak değil

Sonlandırabilir misin şunu
sonlandırabilir misin şunu
Evet, ne olduğunu gösterdin yüzüme karşı
bana verdiğin bu acı
sonlandırabilir misin şunu
sonlandırabilir misin şunu
ne olduğunu gösterdin yüzüme karşı

Herkes değişiyor
Sahte olmayan bir kişi bile yok
senin sonunu hazırlayacak
ve tek istediğim nasıl olduğunu bilmek
çünkü sensiz, hayallerdeyim
Yaşayamam bu hayatta
Tüm dünyam sensin
Tökezliyorum ve sonra sürünmeye başlıyorum

Benim için biri olabilirdin
Benim manzaram olabilirdin
Seni kurtaracağımı biliyorsun
tüm kirliliklerden
Şu an ne yaptığını merak ediyorum
nerede olduğunu merak ediyorum
aramızda okyanuslar var belki
ama yine de o kadar uzak değil

(Koro)

Kimse senin ne düşündüğünü söylemedi
kimse bana ne söylemem gerektiğini söylemedi
herkes sana kaçış yolunu gösterdi
ne zaman kaçman gerektiğini söyledi
kimse nereye saklanabileceğini söylemedi
ne söylemen gerektiğini söylemedi
herkes kaçış yolunu gösterdi
ne zaman kaçacağını söyledi

(Koro)

Bana yaşattığın bu acı

Sonlandır şunu
Al götür uzaklara
Bana verdiğin bu acı
Al götür uzaklara
Bana verdiğin bu acı
Sonlandır şunu
Bana verdiğin bu acıyı ...

I hope it's helpful enough ..
__________________
En güzel soruydu "neden" .. gelip gören ve anlam katan olaylara ..
Binapesi is offline   Reply With Quote

Old 01-05-2008, 10:54 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
cameronparkhurst's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: united states of america
Reputation: 14
the group is "puddle of mudd" like mud but they wanted to be clever or something so they added another a d--I had a couple of songs and no one translated --do you think you could help?? thank you thank you soooo much

in my life-the beatles

there are places I remember
All my life, though some have changed
Some forever not for better
Some have gone and some remain
All these places had their moments
With lovers and friends
I still can recall
Some are dead and some are living
In my life I've loved them all

But of all these friends and lovers
there is no one compares with you
And these memories lose their meaning
When I think of love as something new
Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life I love you more

Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life I love you more
In my life I love you more

and

this never happended to me before-paul mccartney

i'm very sure
this never happened to me before
i met you and now i'm sure
this never happened before

now i see
this is the way it's supposed to be
i met you and now i see
this is the way it should be

this is the way it should be for lovers
they shouldn't go it alone
it's not so good when you're on your own

so come to me
now we can be what we wanna be
i love you and now i see
this is the way it should be

this is the way it should be

this is the way it should be for lovers
they shouldn't go it alone
it's not so good when you're on your own

i'm very sure
this never happened to me before
i met you and now i'm sure
this never happened before (this never happened before)
this never happened before (this never happened)
this never happened before (this never happened before)
cameronparkhurst is offline   Reply With Quote

Old 01-07-2008, 01:51 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: Sehr-i Istanbul
Reputation: 12
I'm not a translator, you know
Hope these were the last ones and are you Turkish btw?

Hayatımda - The Beatles

Hatırladığım mekanlar var,
Hayatım boyunca, bazıları değişmiş olsa da.
O bazıları, daha iyi bir hal almadı
Bazıları kayıp, bazıları duruyor
Tüm bu yerler anılar yaşadı
Aşıklarla, arkadaşlarla.
Hala hatırlayabiliyorum
Bazıları ölü, bazıları hayatta
Ben hepsini sevdim bu hayatta.

Ama tüm bu arkadaşlar ve aşıklar arasında
Seninle kıyaslayabileceğim kimse yok
Ve tüm bu anılar anlamını yitirir
Aşkı yeni birşey olarak düşündüğümde
Düşkünlüğümü kaybetmeyecek olduğumu bilsem de
Daha önceki insanlara ve olan şeylere karşı
Biliyorum, sık sık durup onları düşüneceğim
Ama bu hayatta, seni onlardan daha çok seviyorum

Düşkünlüğümü kaybetmeyecek olduğumu bilsem de
Daha önceki insanlara ve olan şeylere karşı
Biliyorum, sık sık durup onları düşüneceğim
Ama bu hayatta, seni onlardan daha çok seviyorum
Bu hayatta, seni onlardan daha çok seviyorum


Daha önce başıma böyle birşey gelmemişti - Paul Mccartney

Kesinlikle eminim,
Bu daha önce başıma gelmemişti
Seninle tanıştım ve şimdi eminim
Daha önce başıma böyle birşey gelmemişti

Şimdi anlıyorum
Olması gereken bu
Seninle tanıştım ve şimdi anlıyorum
Böyle olması gerekiyor

Aşıklar için olması gereken bu
Tek başlarına kalmamalılar
Yalnız kalmak hiç de iyi değil.

Bana gel,
Olmak istediğimiz şeyler olabiliriz şimdi,
Seni seviyorum ve şimdi anlıyorum
Olması gereken bu

Olması gereken bu

Aşıklar için olması gereken bu
Tek başlarına kalmamalılar
Yalnız kalmak hiç de iyi değil.

Kesinlikle eminim.
Daha önce gelmemişti başıma böyle birşey.
Seninle tanıştım ve şimdi eminim.
Daha önce hiç böyle birşey yaşamadım (daha önce hiç yaşamadım)
Daha önce hiç böyle birşey yaşamadım (hiç yaşamadım)
Daha önce hiç böyle birşey yaşamadım (daha önce hiç yaşamadım)
__________________
En güzel soruydu "neden" .. gelip gören ve anlam katan olaylara ..
Binapesi is offline   Reply With Quote

Old 01-07-2008, 06:27 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
cameronparkhurst's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: united states of america
Reputation: 14
now I feel really bad---no I am american americans are cool...
cameronparkhurst is offline   Reply With Quote

Old 01-08-2008, 06:55 AM   #6 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: Sehr-i Istanbul
Reputation: 12
Quote:
Originally Posted by cameronparkhurst View Post
now I feel really bad---no I am american americans are cool...
No, I didn't mean at all that what ethnicity you're from is important.
I just wondered. Why do you need Turkish translations of them?
If you really need, then I'll help.
__________________
En güzel soruydu "neden" .. gelip gören ve anlam katan olaylara ..
Binapesi is offline   Reply With Quote

Old 09-03-2008, 12:11 PM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2008
Reputation: 10
Unhappy hey..

i read the translation but i still don't get it , and i simply love the song!!

thanks.
maryam is offline   Reply With Quote

Old 09-03-2008, 09:01 PM   #8 (permalink)
Senior Member
 
cameronparkhurst's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: united states of america
Reputation: 14
what dont you understand?
cameronparkhurst is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Could you please help me translating this? StephieQ Turkish lyrics translation 2 11-19-2007 01:36 PM
need help im translating louci4 Romanian lyrics translation 5 10-20-2007 10:19 AM
Please Help me in translating this french song to english please (marilou & merwa) icecube201 French lyrics translation 8 08-27-2007 07:05 AM
hi. I am looking for translating the song πάλι barak812 Greek lyrics translation 1 05-30-2007 08:32 PM
Need Help Translating Dime by Rakim & Ken- Y!!!! Bonitachic06 Lyrics translation 1 10-01-2006 03:49 PM



All times are GMT -6. The time now is 02:02 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1