No lyric, email

Thread: No lyric, email

Tags: None
  1. Broken-Flowers said:

    Default No lyric, email

    Hey everyone!

    I received an email frm a boy i met in Turkey one year ago. I can understand Turkish a little bit and I know where the email is about but i still would like a translation to know for sure if i am right..
    So can someone please help me?

    selam aşkım sane demiştim ya annem hasteneden cıkacak ama olmadı hastalıgı agırlaş tı yogun bakım daydı kac aydan belli on la ug rasıyordum hiç biyere gidemiyordum sana da hyaber veremedim bebegimişşalah beni yanliş anlamamişsin dir çünkü SENİ ÇOK SEVİYORUM senle konusacak cok seyim var inanıyorum sen de bana hak verecek sin cun ku beni en iyi sen anliyorsun telefonum hastane de annemin yanın kaldı gı için sana mesej cekemedim seni çok ozledim ben seninle gorusecem en kısa zaman da umarım beni anlarsın anlayacanı biliyorum AŞKIM............................

    Many thanks in advance!
     
  2. Guven's Avatar

    Guven said:

    Default

    I can try.

    Hi my love. I told you my mother will leave hospital but it wasnt so, illness got harder and i intensive care in palate some month deal with her, didnt go to any place and couldnt give you news. My little baby u didnt understand me mistake because i love you very much. I have a lot of things to discuss with you and i believe that you have that to share with me because you the best one who understand me. My phone was in hospital with my mother thats why i couldnt send you message. I missed you very much. I hope to see you in nearest time. you understand me, you will understand me i know my love
    Last edited by Guven; 01-07-2008 at 06:48 AM.
    cocuklugumda korktugum o yalnizliga asigim simdi...
    چشم عشق كور است
     
  3. Broken-Flowers said:

    Default

    Thank u so so much! And ur not even Turkish And it is such a good translation If u ever need a dutch translation ;-) ( small chance but ah ) be my guest

    Xx
     
  4. Guven's Avatar

    Guven said:

    Default

    thank you too i'm happy to help if i can
    Last edited by Guven; 01-09-2008 at 08:44 AM.
    cocuklugumda korktugum o yalnizliga asigim simdi...
    چشم عشق كور است