Poem English to Turkish please?

Thread: Poem English to Turkish please?

Tags: None
  1. izmir said:

    Default Poem English to Turkish please?

    Whispers Of The Night

    The whisper of the wind blowing through the skies
    The sounds of freedom as I close my eyes
    The hurling motion that begins to blow
    The whisper of the wind saying "please don't go"

    The whisper of the wind heard night and day
    Constantly moving towards my way
    I close my eyes and open an ear
    The whisper of the wind is what I hear

    The whisper of the wind is blowing me apart
    Blowing through my soul and into my heart
    Taking my thoughts into the sky of blue
    The whisper of the wind is whispering to you

    The whisper of the wind saying in your ear
    "Someone is wishing that you were near"
    "To hold you close throughout the night'
    The whisper of the wind blows with all might

    The whisper of the wind begins to cease
    With all around calming with peace
    But before it goes along its way
    The whisper of the wind begins to say

    To my Love so far away
    Every night I sit and pray
    I close my eyes and think so true
    So the whisper of the wind will carry my love to you
     
  2. babyyyyygirl said:

    Default

    Göklerden esen rüzgarın fısıltısı
    gözlerimi kapatana kadar özgürlüğün sesleri
    esintiyi başlatan bir savurma hareketi
    "lütfen gitme" diyen rüzgarın fısıltısı..

    geceyi ve gündüzü duyan rüzgarın fısıltısı
    daima benim yolumda hareket eden..
    gözlerimi kapatıp kulaklarımı açarım
    duyduğum şey rüzgarın fısıltısıdır

    rüzgarın fısıltısı beni uzağa sürüklüyor
    ruhumdan geçerek kalbimin içine esiyor
    düşüncelerimi mavi gökyüzüne götürüyor
    rüzgarın fısıltısı sana fısıldıyor

    kulağında rüzgarın fısıltısı diyor ki:
    "birisi senin yakında olmanı ve
    bütün gece yakın kalmanı diliyor"
    rüzgarın fısıltısı bütün gücüyle eser

    rüzgarın fısıltısı durmaya başlıyor
    bütün çevre huzurla sakinleşiyor
    ama rüzgarın fısıltısı kendi yoluna gitmeden önce
    şunu diyor

    çok uzaktaki aşkıma
    her gece oturup dua ediyorum
    gözlerimi kapatıp çok içten düşünüyorum
    onun için rüzgarın fısıltısı aşkımı sana taşıyacak

    (I'm sorry if I made mistakes)
    Last edited by babyyyyygirl; 01-09-2008 at 10:25 AM.
     
  3. izmir said:

    Default

    thankyou so much for taking the time..........