yalin.. keşke

Thread: yalin.. keşke

Tags: None
  1. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default yalin.. keşke

    Merhaba
    i need the translation of this song

    keşke...

    Durak saydim gun kuskun yok
    hatirimdan kaliyorsa
    hic kalma birak
    sensiz olmaya ihtirazim var
    canima cok yakacak
    izlirim bana yeter
    keşke oynlara oynama saydik
    huzunle seyde sarkilar
    hala sana izeleyorlar
    hala buram buram sen kokuyorlar
    ahh keşke
    oynlara oynama saydik
    huzunle seyde şarkilar
    hala sana izleyorlar
    hala buram buram
    sen kokuyorlar
    ...
    durak sevdimdin copim yok
    arkadash kaliyorsak
    ben yapimam birak
    sessiz kalmaya ihtiyacim var
    yalnizlisiz aciliri
    uzak dur bana yeter
    keşke...oynlari oynama saydik,,,(tekrar)
     
  2. pokajy's Avatar

    pokajy said:

    Default

    KEŞKE

    Bırak saygından kuşkum yok
    Hatırımdan kalıyorsan
    Hiç kalma bırak
    Sensiz olmaya itirazım var
    Canımı çok yakacak izlerin bana yeter

    Keşke oyunlar oynamasaydık
    Üzülmeseydi şarkılar
    Hala sana yazılıyorlar
    Hala buram buram sen kokuyorlar

    Bırak sevginden şüphem yok
    Arkadaş kalıyorsak
    Ben yapamam bırak
    Sessiz kalmaya ihtiyacım var
    Yalnızlığı sen özledin
    Uzak dur bana yeter
     
  3. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    Yalin - Keşke

    Bırak saygından kuşkum yok/leave, i've no doubt of your respect
    Hatırımdan kalıyorsan/ if you're staying for my sake
    Hiç kalma bırak /dont ever stay,leave
    Sensiz olmaya itirazım var/ i have an appeal for being without you
    Canımı çok yakacak izlerin /bana yeter the marks that gonna hurt me are enough

    Keşke oyunlar oynamasaydık/ i wish we hadnt played games
    Üzülmeseydi şarkılar /the songs hadnt been sorry
    Hala sana yazılıyorlar / still being written for you
    Hala buram buram sen kokuyorlar/ still smelling like you

    Bırak sevginden şüphem yok/ leave i have no doubt of your love
    Arkadaþ kalıyorsak / if we're staying friends
    Ben yapamam bırak / i cant so it ,leave
    Sessiz kalmaya ihtiyacım var / i need to be without you
    Yalnızlığı sen özledin / you missed the loneliness
    Uzak dur bana yeter / stay away from me its enough


    it was translated by alp_er =)
     
  4. babyyyyygirl said:

    Default

    Quote Originally Posted by marmaris View Post
    Yalin - Keşke

    Bırak saygından kuşkum yok/leave, i've no doubt of your respect
    Hatırımdan kalıyorsan/ if you're staying for my sake
    Hiç kalma bırak /dont ever stay,leave
    Sensiz olmaya itirazım var/ i have an appeal for being without you
    Canımı çok yakacak izlerin /bana yeter the marks that gonna hurt me are enough

    Keşke oyunlar oynamasaydık/ i wish we hadnt played games
    Üzülmeseydi şarkılar /the songs hadnt been sorry
    Hala sana yazılıyorlar / still being written for you
    Hala buram buram sen kokuyorlar/ still smelling like you

    Bırak sevginden şüphem yok/ leave i have no doubt of your love
    Arkadaş kalıyorsak / if we're staying friends
    Ben yapamam bırak / i cant so it ,leave
    Sessiz kalmaya ihtiyacım var / i need to be without you
    Yalnızlığı sen özledin / you missed the loneliness
    Uzak dur bana yeter / stay away from me its enough


    it was translated by alp_er =)

    there are a mistake
    Sessiz kalmaya ihtiyacım var-I need to be silent
     
  5. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    thanks all alot for the translation & help

    but i have some questions!

    what does buram buram means exactly?
    & what does those words mean in turkish

    i can :
    i cant:
    i do :
    i dont:
    if :
    miss :
    missing:
    i miss:
    i dont miss:

    am asking like this coz i know many words in turkish but
    i dont know how to make sentence
    i donno why i get lost when it comes to say something i just get nervous
    i dont know how to collect the words to make sentences.
    i`ll appreciate any help if any one told me how to use the basics
    thanks again
     
  6. Volcano1985's Avatar

    Volcano1985 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Maviii View Post
    thanks all alot for the translation & help

    but i have some questions!

    what does buram buram means exactly?
    & what does those words mean in turkish

    i can :
    i cant:
    i do :
    i dont:
    if :
    miss :
    missing:
    i miss:
    i dont miss:

    am asking like this coz i know many words in turkish but
    i dont know how to make sentence
    i donno why i get lost when it comes to say something i just get nervous
    i dont know how to collect the words to make sentences.
    i`ll appreciate any help if any one told me how to use the basics
    thanks again
    buram buram=a lot, abundantly
    can=ebilmek,yapabilmek,edebilmek
    I can do=yapabilirim
    I can't do=yapamam
    i do :yaparım
    i dont:yapmam
    if :eğer/ise
    miss :özlem duymak, gözlemek, vuramamak, kaçırmak, özlemek, aramak, eksik
    missing:kaçırma, özlem,kayıp, eksik
    i miss:özlerim
    i dont miss:özlemem
    Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
     
  7. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Thank u so much volcano u r always there i really appreciate that for u
     
  8. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    so can i say

    ben teşekkür seni buram

    or thats a wrong sentence?
     
  9. Volcano1985's Avatar

    Volcano1985 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Maviii View Post
    so can i say

    ben teşekkür seni buram

    or thats a wrong sentence?
    What did you want to say ?
    Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
     
  10. babyyyyygirl said:

    Default

    Quote Originally Posted by Maviii View Post
    so can i say

    ben teşekkür seni buram

    or thats a wrong sentence?
    that's wrong buram means "a lot" but it's about smelling, it is used for only smell, besides not buram it's buram buram, you must write "buram" again.
     
  11. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    ok thanks babyyyygirl
    oooh god i feel shy
     
  12. Volcano1985's Avatar

    Volcano1985 said:

    Default

    If you wanted to say "thank you very much" It is "çok teşekkür ederim"
    Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
     
  13. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by Volcano1985 View Post
    If you wanted to say "thank you very much" It is "çok teşekkür ederim"
    i know volcano
    but the sentence i wrote up was to test myself
    & know how the word buram buram goes
    but i think i after all understand that it means alot & its about smelling
     
  14. Volcano1985's Avatar

    Volcano1985 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Maviii View Post
    i know volcano
    but the sentence i wrote up was to test myself
    & know how the word buram buram goes
    but i think i after all understand that it means alot & its about smelling
    Also feeling something very much
    Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
     
  15. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    Yalin - Keşke with [English Subtitles]


    http://youtube.com/watch?v=LcrFeh95tdM