turkish- english translation plz

Thread: turkish- english translation plz

Tags: None
  1. guzel said:

    Default turkish- english translation plz

    hi guys
    can u translate these songs plzzzz
    Kim derdi ki birtanem birgün ayrılacağız
    Geçip giden yılların ardından bakacağız
    Kim derdi ki seninle birgün ayrılacağız
    Geçip giden yılların ardından bakacağız
    Böyle ayrılık olmaz. böyle sensiz yaşanmaz
    Böyle ayrılık olmaz. böyle yalniz kalanmaz
    Hani verdiğin sözler? hani ellerin nerde
    Hani huzur bulduğum güzel gözlerin nerde
    Hani sen hep benimdin şimdi nerdesin nerde
    Kim derdi ki seninle birgün ayrılacağız
    Geçip giden yılların ardından bakacağız
    Kim derdi ki birtanem gün gelip bıkacağız
    Ben ve yenik yüreğim yalnız mı kalacağız

    2-Ayrılık ateşten bir ok
    Nazlı yardan hiç haber yok
    Benim derdim herkesten çok
    Ben nasıl yanmıyam dağlar
    İçine düştüm bir selin
    Kimse sormaz nedir halin
    Nazlı yarim olmuş gelin
    Ben nasıl yanmıyam dağlar
    Bu sevgi de bir masalmış
    Yar ellerle zevke dalmış
    Unut diye haber salmış
    Ben nasıl yanmıyam dağlar
     
  2. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    I LOVE THIS SONG!!

    Kim derdi ki birtanem birgün ayrılacağız
    WHO WOULD SAY MY LOVE THAT ONE DAY YOU AND I COULD BREAK UP
    Geçip giden yılların ardından bakacağız
    AND WATCH THE YEARS PASSING US BY
    Kim derdi ki seninle birgün ayrılacağız
    WHO WOULD SAY THAT ONE DAY YOU WOULD BREAK UP
    Geçip giden yılların ardından bakacağız
    AND WATCH THE YEARS PASSING US BY
    Böyle ayrılık olmaz. böyle sensiz yaşanmaz
    NO SEPARATION CAN BE LIKE THIS, LIFE CANT BE LIVED WITHOUT YOU
    Böyle ayrılık olmaz. böyle yalniz kalanmaz
    NO SEPARATION FEELS LIKE THIS, THERE IS NO LONELINESS UITE LIKE THIS*
    Hani verdiğin sözler? hani ellerin nerde
    WHERE ARE YOUR PROMISES? WHERE ARE YOUR HANDS
    Hani huzur bulduğum güzel gözlerin nerde
    WHERE ARE YOUR EYES WHICH USED TO CALM ME DOWN
    Hani sen hep benimdin şimdi nerdesin nerde
    SO.. YOU WERE MINE FOREVER.. BUT WHERE ARE YOU NOW
    Kim derdi ki seninle birgün ayrılacağız
    WHO WOULD SAY THAT ONE DAY WE WOULD BREAK UP
    Geçip giden yılların ardından bakacağız
    AND WATCH THE YEARS PASSING US BY
    Kim derdi ki birtanem gün gelip bıkacağız
    WHO WOULD SAY, MY ONE AND ONLY, THAT ONE DAY WE COULD BREAK UP
    Ben ve yenik yüreğim yalnız mı kalacağız
    I AND MY LOSER HEART WOULD BE SO LONELY

    * MEANING THE SEPARATION IS NOT AN END OF EVERYTHING AND THE WORD LONELINESS IS NOT ENOUGH TO DESCRIBE THE FEELING
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  3. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Ayrılık ateşten bir ok
    THE SEPARATION IS AN ARROW MADE UP OF FIRE
    Nazlı yardan hiç haber yok
    NOT EVEN A MESSAGE FROM MY LOVER
    Benim derdim herkesten çok
    MY PROBLEMS ARE MORE THAN ANYBODY ELSE'S
    Ben nasıl yanmıyam dağlar
    HOW I WAS BURNED, OH THE MOUNTAINS
    İçine düştüm bir selin
    I FELL INTO A TORRENT
    Kimse sormaz nedir halin
    NOONE ASK HOW I AM
    Nazlı yarim olmuş gelin
    MY COQUETTE LOVER IS (SOMEONE ELSE'S) BRIDE
    Ben nasıl yanmıyam dağlar
    HOW I WAS BURNED, OH THE MOUNTAINS
    Bu sevgi de bir masalmış
    THIS LOVE WAS A STORY
    Yar ellerle zevke dalmış
    MY LOVER WAS GETTING INTO PLEASURES WITH OTHERS
    Unut diye haber salmış
    AND THE RUMOR IS THAT SHE WANTS ME TO FORGET HER
    Ben nasıl yanmıyam dağlar
    HOW CAN I NOT BURN, OH THE MOUNTAINS
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  4. Lale said:

    Default

    who sing this songs???
     
  5. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    These songs are timeless classics so every now and then every Turkish singer signs them!! The first song was sang by Nilufer, Kibariye, Muslum Gurses, Bulent Ersoy, Samime Sanay and Zeki Muren... These singers are some of the best singers we have in Turkey, they all made a different version of this song... Bulent Ersoy sings this beautifully *live( because she has a wonderful voice and doesnt need any sound engineering to sound good!!! But Nilufer's version is more pop, Kibariye and Muslum are abit more Arabesque and Zeki Muren & Samime SAnay sing it in its original form...
    For Nilufer's version ->http://www.youtube.com/watch?v=EzpIJ2g2tc4
    For Kibariye ->http://www.youtube.com/watch?v=nUGc53H2vCM
    For Gokhan ~Ozen ->http://www.youtube.com/watch?v=gfjP4...eature=related
    Deniz Seki & Emrah ->http://www.youtube.com/watch?v=fgHzN9iZub8
    For Ebru Gundes' version ->http://www.youtube.com/watch?v=vc3oZ-C5Ypk
    For ~Ibrahim Tatlises ->http://www.youtube.com/watch?v=gXycr...eature=related

    and the list goes on and on and on and on... you can tell that as a nation we love this song madly..

    __________________________________________________ ____________


    The second song is another classic sang by almost everyone it is one of our folk songs so it was probably originally sang by a poor boy whose lover got married to another man or something.. but one of the earluest recorded releases of the song is by Zeki Muren whom we refer to as 'the Sun of Art' (we call him sun because his talent shines like the sun and then he dyed his hair blond and became aproper sun haha ) This was the sound track of one of his films.. so the original and THE BESt version is sang by him.. all his songs are classics he is one of our legends...

    Click on http://www.youtube.com/watch?v=holmt_mojZU
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  6. guzel said:

    Default

    thx alot my friend Neslihan for this translation and i dont say who sing this songs cuz i know there is more than one buit i love it anyway , thanks again cok mersi.....