All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 01-23-2008, 08:52 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 31
Default Can someone please translate a few songs for me:D

Can someone please translate a few songs for me

Zorla güzellik olmaz
Bilirim
Sevdim seni
Vazgeçmem güzelim
Bir o gönülde
Bir bu gönülde olmaz
Bir anda oldu sandım
İstediğim oldu sanki
Ben sana nasıl kandım
Anladım şimdi yandım
Sen yoluna ben yoluma
Geldik bu aşkın sonuna
Sana hayatımı verdim
Gel gör bak ne haldeyim

Anlayamadım neyi istediğinde saklayıp vermedim
Ben senin için akıl almaz ne duygular besledim
Ne sevmekten ne de verdiğim hiç bir sözden
Ettiğim yeminden vazgeçmedim
Anlatamadım sana kendimi kahreden sevgini
Ben senin için dile düşmüş ne şarkılar söyledim
Aşkımız için yazdığım binbir şiirden
Çizdiğim resimden vazgeçmedim
Ama sen beni bir gece kendime derdime gömdün gidiverdin
Ama boş yere yok yere herşeyi mahvettin neydi sebebin
Sen beni bir gece kendime derdime gömdün gidiverdin
Ama boş yere yok yere herşeyi mahvettin neydi sebebin
Anlatamadım sana kendimi kahreden sevgini
Ben senin için dile düşmüş ne şarkılar söyledim
Aşkımız için yazdığım binbir şiirden
Çizdiğim resimden vazgeçmedim
Aşkımın son hanesi sana ömrümün son çağrısı
Dön gel gülüm yok çaresi deli kalbimin tek ağrısı

also what does beni mi buldun mean?

Dünyaya yeniden bir daha gelseydim
Bir degil bin defa seni severdim
Yolumuz ayrildi seni özledim
Ne kavgalar ettik
Sustum kaldim ah sustum kaldim

Saygimdan
Basimi egdim, konusmadim
Hirsimdan
Duvarlara yumruk attim
Askimdan
Yüregime tas bastim sevgimle
Sevgimle
Basimi egdim, konusmadim
Öfkemden
Duvarlara yumruk attim
Derdimden
Içtim içtim avunadim sevgimle

Ben bastigin toprak
Ben sana mecnunum
Ben sana tutsak
Sen benim evrenim
Beni içinde kaçan
Ne yaptiysan bana
Sustum kaldim ah sustum kaldim

Thank You So MUCH! Cok Tesekkur ederim arkadaslar! im still working on my turkish

Last edited by Balkaneuro : 01-23-2008 at 09:04 PM.
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 01-24-2008, 03:32 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
Zorla güzellik olmaz/ You can't be beautiful with force
Bilirim/ I know
Sevdim seni/ I loved you
Vazgeçmem güzelim/ I can't give up my beauty
Bir o gönülde/ Its only her/him in my heart
Bir bu gönülde olmaz/ Just in this heart it can't
Bir anda oldu sandım/ I though it happened in a monent
İstediğim oldu sanki/ Its like that I want
Ben sana nasıl kandım/ How could I believe you
Anladım şimdi yandım/ Now I know I'm burnt
Sen yoluna ben yoluma/ You in your way, My in my way
Geldik bu aşkın sonuna/ We come to this loves end
Sana hayatımı verdim/ I gave you my life
Gel gör bak ne haldeyim/ Come and see how I am

I did my best

Last edited by LaaSemaa : 01-24-2008 at 05:06 AM.
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 01-24-2008, 03:34 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
beni mi buldun = do you found me

In turkish it used like Fx. If someone fall In love she/he say "beni mi buldun ask" It means like why do you right found me love
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 01-24-2008, 03:49 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
I also like this song from Mahsun kirmizigul

Dünyaya yeniden bir daha gelseydim/ If i come tou the world again
Bir degil bin defa seni severdim/ I wouldn't love you one times but 1000 times
Yolumuz ayrildi seni özledim/ Our way seperate, I miss you
Ne kavgalar ettik/ We maked much quarrel
Sustum kaldim ah sustum kaldim/ I said nothing oh I said nothing

Saygimdan/ because of my respect
Basimi egdim, konusmadim/ I keept my head down, I didn't talk
Hirsimdan/ because of my fury
Duvarlara yumruk attim/ I gave the wall fist
Askimdan/ because of my love
Yüregime tas bastim sevgimle/ I press stone to my heard
Sevgimle/ with my love
Basimi egdim, konusmadim/ I keept my head down, I didn't talk
Öfkemden/ because of my angry
Duvarlara yumruk attim/ I gave the wall fist
Derdimden/ Because of my pain
Içtim içtim agladim sevgimle/ I drunk I drunk I cried with my love

Ben bastigin toprak/ Me the ground you step on
Ben sana mecnunum/ (i couldn't translate it to english)
Ben sana tutsak/ I'm captive to you
Sen benim evrenim/ You my univers
Beni içinde kaçan/ (i couldn't translate it to english)
Ne yaptiysan bana/ what you have doing to me
Sustum kaldim ah sustum kaldim/ I said nothing oh I said nothing

I did my best
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 01-24-2008, 09:46 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 31
Thank you very much!
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 01-24-2008, 10:15 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
Youre welcome
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 01-25-2008, 09:30 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 31
Can someone please translate "Anlayamadim" from Ozcan Deniz please, thanks a lot in advance!

Anlayamadım neyi istediğinde saklayıp vermedim
Ben senin için akıl almaz ne duygular besledim
Ne sevmekten ne de verdiğim hiç bir sözden
Ettiğim yeminden vazgeçmedim
Anlatamadım sana kendimi kahreden sevgini
Ben senin için dile düşmüş ne şarkılar söyledim
Aşkımız için yazdığım binbir şiirden
Çizdiğim resimden vazgeçmedim
Ama sen beni bir gece kendime derdime gömdün gidiverdin
Ama boş yere yok yere herşeyi mahvettin neydi sebebin
Sen beni bir gece kendime derdime gömdün gidiverdin
Ama boş yere yok yere herşeyi mahvettin neydi sebebin
Anlatamadım sana kendimi kahreden sevgini
Ben senin için dile düşmüş ne şarkılar söyledim
Aşkımız için yazdığım binbir şiirden
Çizdiğim resimden vazgeçmedim
Aşkımın son hanesi sana ömrümün son çağrısı
Dön gel gülüm yok çaresi deli kalbimin tek ağrısı
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 03-14-2008, 09:04 PM   #8 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 31
No one translated... so can someone please edit my many mistakes : ) Thankyou


Anlayamadım neyi istediğinde saklayıp vermedim
I didn't understand what she wanted, I didn't hide anything

Ben senin için akıl almaz ne duygular besledim
For you, I would accept any reason, what feelings i fed ??

Ne sevmekten ne de verdiğim hiç bir sözden
what love, whatever I give, still no word from you ??


Ettiğim yeminden vazgeçmedim
i put weight on my oath, to give up on you

Anlatamadım sana kendimi kahreden sevgini
I couldn't explain myself to you, how you dashed out on affection ??

Ben senin için dile düşmüş ne şarkılar söyledim
I have fallen for you, what songs i had recited

Aşkımız için yazdığım binbir şiirden
for our love, my summer has been 1001 verses in poem ??

Çizdiğim resimden vazgeçmedim
i crossed out our pictures, i've given up

Ama sen beni bir gece kendime derdime gömdün gidiverdin

Ama boş yere yok yere herşeyi mahvettin neydi sebebin

Aşkımın son hanesi sana ömrümün son çağrısı

Dön gel gülüm yok çaresi deli kalbimin tek ağrısı


I also have a few questions. In some instances "ne" is used to mean not (something) or neither this or that.
is it used in this line too?
Ne sevmekten ne de verdiğim hiç bir sözden
so should it be the line translate to:
no love, not even a word you gave to me


I am probably incorrect with my thinking... thanks for the help!
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 03-15-2008, 04:51 AM   #9 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 10
i could not understand what you wanted and i did not hide & give it
i fed feelings that people can not see, for you
i did not give up neither loving you nor all the promises i gave nor my oaths
i could not explain that crushing love of you
i sang loads of songs -which the rest sang- for you
i did not give up neither thousands of poems i wrote nor my draws i draw for you
==
but one night, you left me, after you digged me to myself and my trouble
you defeated everything even there's no reason, why did you?
==x2
i could not explain that crushing love of you
i sang loads of songs -which the rest sang- for you
i did not give up neither thousands of poems i wrote nor my draws i draw for you
this is the last calling of my life to you
come back honey, there's nothing can cure my nsane heart's pain


one thousand one exactly means thousands of / too much
keshkesh is offline   Reply With Quote

Old 03-16-2008, 09:47 PM   #10 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 31
Thank you very much for your help : )

Can you translate two more songs for me? Thanks in advance!

Senin ellerin gözlerin
Benim herşeyim
Senin gülüşlerin öpüşlerin
Benim herşeyim
Ağlama sebebin yalnızca ben olsam da
Üzülme nedenin bir tek ben olsam da
Aşk bende dert bende
Yasayıp gitsekte ümitle

Seviyorum duysana
Yalnızca inan bana
Yakarım bu dünyayı
Yeterki sarıl bana

and

Sen orada ben burada
Biraz yakın olalım
Dal ile asma gibi
Birbirini saralım
Gel ha böyle gel ha böyle bu yana
Bir şey diyeyim sana
Sevdan öldürür beni oy
Kül oldum yana yana
Yak ateşi ateşi
Kızgın ocağın taşı
Ateşlerde yanası
Oğlan babanın başı
Senin için yaptırdım kadifeden minderi
Çek altına da otur
O gaybana andırı

Thankyou : )
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 03-17-2008, 08:43 AM   #11 (permalink)
Senior Member
 
Volcano1985's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Istanbul
Reputation: 52
Send a message via MSN to Volcano1985
Senin ellerin gözlerin
Benim herşeyim
Senin gülüşlerin öpüşlerin
Benim herşeyim
Ağlama sebebin yalnızca ben olsam da
Üzülme nedenin bir tek ben olsam da
Aşk bende dert bende
Yasayıp gitsekte ümitle

Seviyorum duysana
Yalnızca inan bana
Yakarım bu dünyayı
Yeterki sarıl bana


Your hands,your eyes
Are my all
Your smiles,your kisses
Are my all
Even If I only am your crying reason
Even If I only am your sorrow reason
Love is inside me,sorrow is inside me
Even If we go on life hopefully

I love you,hear me
Only believe me
I burn this world
Enough that hug me
__________________
Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
Volcano1985 is offline   Reply With Quote

Old 03-17-2008, 01:53 PM   #12 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 31
Thank you Valcano : )
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 03-17-2008, 02:54 PM   #13 (permalink)
Senior Member
 
Volcano1985's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Istanbul
Reputation: 52
Send a message via MSN to Volcano1985
Your Welcome...
__________________
Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
Volcano1985 is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Is there anybody that can translate French songs 2 me??! dimark French lyrics translation 13 02-04-2008 10:18 AM
Translate some Mazhar Alanson songs..please! SwanDive Turkish lyrics translation 8 11-17-2007 05:16 PM
Please can someone translate these english songs into spanish litman08 Spanish lyrics translation 0 10-06-2007 04:18 PM
Can anyone help me translate these songs from turkish, please! Kaltrina Turkish lyrics translation 18 09-03-2007 08:34 AM
Can You Help Me Please!!!! I Need Your Help To Translate This Songs!!!! abraham24 Spanish lyrics translation 13 04-08-2007 08:11 PM



All times are GMT -6. The time now is 03:09 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1