Can someone translate this??

Thread: Can someone translate this??

Tags: None
  1. Zeyno's Avatar

    Zeyno said:

    Default Can someone translate this??

    Can somebody give the translation from this song!??
    Im very curious about it..
    I like the song and I know its about the army, but I dont understand everything..


    Sevdamın güneşi gözümün nuru
    Her şeyim bir tanem askerde şimdi
    Gözümün bebeği canımın içi
    Her şeyim bir tanem askerde şimdi

    Ağlama ne olur döner diyorlar
    O da senin için ağlar diyorlar
    Ecel vursa bile şehit diyorlar
    Her şeyim bir tanem askerde şimdi
    O benim sevdalım nöbette şimdi…

    Bu sevda yüzünden yandım kül gibi
    Anam babam bile oldu el gibi
    Gözlerimde yaşlar akar sel gibi
    O benim sevdalım askerde şimdi.

    Ağlama ne olur döner diyorlar
    O da senin için ağlar diyorlar
    Ecel vursa bile şehit diyorlar
    Her şeyim bir tanem askerde şimdi
    O benim sevdalım nöbette şimdi…
    When Do You Get To The Point Where Enough Is Enough?!..
     
  2. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    Sevdamın güneşi gözümün nuru/ the sun of my love, the light of my eyes
    Her şeyim bir tanem askerde şimdi/ My everythin my onlyone is in militery now
    Gözümün bebeği canımın içi/ the pupil of my eyes more than my life
    Her şeyim bir tanem askerde şimdi/ My everythin my onlyone is in militery now

    Ağlama ne olur döner diyorlar/ Please dont cry they say you'll come back
    O da senin için ağlar diyorlar/ they say that he/she also cry for you
    Ecel vursa bile şehit diyorlar/(sorry couldnt translate to english)
    Her şeyim bir tanem askerde şimdi/ My everythin my onlyone is in militery now
    O benim sevdalım nöbette şimdi…/ He/she is my lover she/he is to look out now

    Bu sevda yüzünden yandım kül gibi/ because of this love i burn like to ash
    Anam babam bile oldu el gibi/ My mother and father is been like everyone
    Gözlerimde yaşlar akar sel gibi/ the tears from my eyes fall like a waterfall
    O benim sevdalım askerde şimdi./ He/she is my lover she/he is in militery now

    Ağlama ne olur döner diyorlar/ Please dont cry they say you'll come back
    O da senin için ağlar diyorlar/ they say that he/she also cry for you
    Ecel vursa bile şehit diyorlar/(sorry couldnt translate to english)
    Her şeyim bir tanem askerde şimdi/ My everythin my onlyone is in militery now
    O benim sevdalım nöbette şimdi…/ He/she is my lover she/he is to look out now


    I did my best
     
  3. Zeyno's Avatar

    Zeyno said:

    Default

    Wowww that was very quick!! Thank you very much!!
    When Do You Get To The Point Where Enough Is Enough?!..
     
  4. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    You're welcome dear