All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 01-31-2008, 10:49 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
pinar215's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Sydney- Auburn(Parra)
Reputation: 10
Question 1song to translate " gitme"

İlk giden sen değilsin korkma
Alıştım yalnızlığa

Sende git terket beni
Ölmem ya bu acıyla
İhanet kaderim sanki
Alıştım yalnızlığa

Gitme diye yalvarsam boşuna
Senin gözün dışarda
Bitti biliyorum aslında
Kalbin başkasıyla

Gitme diye yalvarsam
Boşuna senin gözün dışarda
İlk giden sen değilsin korkma
Alıştım yalnızlığa

Korkuyorum gelen günden
Her gün daha fazla
Elimde değil nefretim
Büyüyor insanlara
pinar215 is offline   Reply With Quote

Old 01-31-2008, 11:36 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
LaaSemaa's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 147
İlk giden sen değilsin korkma/ Youre not the first that go so dont don't be afraid
Alıştım yalnızlığa/ I'm getting used to be alone

Sende git terket beni/ You can also go leave me
Ölmem ya bu acıyla/ Oh I dont die with this pain
İhanet kaderim sanki/ unfaithful is like my destiny
Alıştım yalnızlığa/ I'm getting used to be alone

Gitme diye yalvarsam boşuna/ If I begged "dont go" its futile
Senin gözün dışarda/ your eyes is out (it means he looks at other girls)
Bitti biliyorum aslında/ really I know its end
Kalbin başkasıyla/ your heart is with an other one

Gitme diye yalvarsam If I begged "dont go"
Boşuna senin gözün dışarda/ its futile your eyes is out (it means he looks at other girls)
İlk giden sen değilsin korkma/ Youre not the first that go so dont don't be afraid
Alıştım yalnızlığa/ I'm getting used to be alone

Korkuyorum gelen günden/ I'm in fear of the next day there come
Her gün daha fazla/ More everyday
Elimde değil nefretim/ I cant do something about my hate
Büyüyor insanlara/ It grown with peoples

I did my best
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 01-31-2008, 11:44 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
pinar215's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Sydney- Auburn(Parra)
Reputation: 10
thank you so much for it and for fast traslation could u also translate another song ?? i would be grateful
pinar215 is offline   Reply With Quote

Old 01-31-2008, 11:46 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
pinar215's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Sydney- Auburn(Parra)
Reputation: 10
Aşk Yok Mu Aşk
Kırmızı Biber
Telasi mi var acelesi mi var
Kisa bir öpücük çok isime yarar
Allahim bana ne oldu bu defa
Devam ediyor bak oyunlarina
Kırmızı biber

Kuytularimi kokularimi
Unuttun mu sen o ayiplarini
Zaten ne kadar aklin kaldi
Onu da bana ver sevismek ne güzel

Bastim mühürü e görecek gününü
Arayip soracak tek tek bakacak
Evirip cevirip düsecek elime

Canini yakarim e hadi gör bakalim
Bal döken diline kirmizi biberi
Sürmedim ama dürerim bu defa

Ben kimdim ben ucup gittim ellerinden
Neydiinkar ettigin bu cilginlik icinden
Zarardayim senin yasakli seytan yüzünden
Öldürüyor bu hali nasil cildirtti bilmiyor...
pinar215 is offline   Reply With Quote

Old 01-31-2008, 12:09 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
LaaSemaa's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 147
Aşk Yok Mu Aşk/ isn't there love
Kırmızı Biber/ red pepper
Telasi mi var acelesi mi var/ do he/she have flurry do he/she have hasty
Kisa bir öpücük çok isime yarar/ a short kiss will be useful
Allahim bana ne oldu bu defa/ Oh my god what happened to me this time
Devam ediyor bak oyunlarina/ He/she going on with his/her games
Kırmızı biber/ red pepper

Kuytularimi kokularimi/ the snogs or the smells
Unuttun mu sen o ayiplarini/ do you forgot the shames
Zaten ne kadar aklin kaldi/ in advance how much brain do you have back
Onu da bana ver sevismek ne güzel/ give it also to me how beautiful is it to make love

Bastim mühürü e görecek gününü/ I put him/her under seal, so now he will pay for this!
Arayip soracak tek tek bakacak/ He/she will try to find and ask about me he/she will one by one look after me
Evirip cevirip düsecek elime/ He/she will turn over and over and fall to my hands

Canini yakarim e hadi gör bakalim
Bal döken diline kirmizi biberi
Sürmedim ama dürerim bu defa

Ben kimdim ben ucup gittim ellerinden
Neydiinkar ettigin bu cilginlik icinden
Zarardayim senin yasakli seytan yüzünden
Öldürüyor bu hali nasil cildirtti bilmiyor.../ he makes me die it makes me crazy the way he/she is...


I couldnt translate the last hope some one can help you
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 02-02-2008, 02:30 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
pinar215's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Sydney- Auburn(Parra)
Reputation: 10
anyway thnk u very much for ths wht u already did :*
pinar215 is offline   Reply With Quote

Old 02-02-2008, 03:26 PM   #7 (permalink)
Senior Member
 
LaaSemaa's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 147
youre welcome dear
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 07-18-2008, 07:46 PM   #8 (permalink)
Junior Member
 
NightFlyer_'s Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Copenhagen, Denmark
Reputation: 10
Hi LaaSemaa :-)

long time since last time I needed you to translate a song for me...

How are you doing?

I was thinking, this song, "Gitme" by Serdar Ortac, Could you maybe translate it into danish? There are some meanings in the english i dont understand :-/

What is the song about? Is it about being unfaithfull?

Thank you so much for your help.

- Martin.



Quote:
Originally Posted by LaaSemaa View Post
İlk giden sen değilsin korkma/ Youre not the first that go so dont don't be afraid
Alıştım yalnızlığa/ I'm getting used to be alone

Sende git terket beni/ You can also go leave me
Ölmem ya bu acıyla/ Oh I dont die with this pain
İhanet kaderim sanki/ unfaithful is like my destiny
Alıştım yalnızlığa/ I'm getting used to be alone

Gitme diye yalvarsam boşuna/ If I begged "dont go" its futile
Senin gözün dışarda/ your eyes is out (it means he looks at other girls)
Bitti biliyorum aslında/ really I know its end
Kalbin başkasıyla/ your heart is with an other one

Gitme diye yalvarsam If I begged "dont go"
Boşuna senin gözün dışarda/ its futile your eyes is out (it means he looks at other girls)
İlk giden sen değilsin korkma/ Youre not the first that go so dont don't be afraid
Alıştım yalnızlığa/ I'm getting used to be alone

Korkuyorum gelen günden/ I'm in fear of the next day there come
Her gün daha fazla/ More everyday
Elimde değil nefretim/ I cant do something about my hate
Büyüyor insanlara/ It grown with peoples

I did my best
__________________
What comes around, goes around - Try it all, keep only the best - Askin Atesi!
NightFlyer_ is offline   Reply With Quote

Old 07-18-2008, 07:51 PM   #9 (permalink)
Junior Member
 
NightFlyer_'s Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Copenhagen, Denmark
Reputation: 10
What song is this? :-)

It's a nice text...

-Martin

Quote:
Originally Posted by pinar215 View Post
Aşk Yok Mu Aşk
Kırmızı Biber
Telasi mi var acelesi mi var
Kisa bir öpücük çok isime yarar
Allahim bana ne oldu bu defa
Devam ediyor bak oyunlarina
Kırmızı biber

Kuytularimi kokularimi
Unuttun mu sen o ayiplarini
Zaten ne kadar aklin kaldi
Onu da bana ver sevismek ne güzel

Bastim mühürü e görecek gününü
Arayip soracak tek tek bakacak
Evirip cevirip düsecek elime

Canini yakarim e hadi gör bakalim
Bal döken diline kirmizi biberi
Sürmedim ama dürerim bu defa

Ben kimdim ben ucup gittim ellerinden
Neydiinkar ettigin bu cilginlik icinden
Zarardayim senin yasakli seytan yüzünden
Öldürüyor bu hali nasil cildirtti bilmiyor...
__________________
What comes around, goes around - Try it all, keep only the best - Askin Atesi!
NightFlyer_ is offline   Reply With Quote

Old 07-19-2008, 01:11 AM   #10 (permalink)
Moderator
 
Milena's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 541
@NightFlyer_: It is called "Kırmızı Biber" by Bendeniz.
__________________
Don't look where you fall, but where you slipped.
Milena is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Help translate these song for me pleaseee rec.115 Spanish lyrics translation 11 08-15-2008 03:53 AM
Tamer Hosni - Ana mosh 3aref atghayar cipriana Arabic lyrics translation 7 08-12-2008 04:21 AM
Mustafa GunGece - zafere giden yolda cile kustaldir * huseyin61 Turkish lyrics translation 3 06-18-2008 01:41 PM
Translate some Mazhar Alanson songs..please! SwanDive Turkish lyrics translation 8 11-17-2007 06:16 PM
Translate from German into English, bitte! ehspanther German lyrics translation 2 04-29-2007 06:20 PM



All times are GMT -6. The time now is 06:39 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1