1song to translate " gitme"

Thread: 1song to translate " gitme"

Tags: None
  1. pinar215's Avatar

    pinar215 said:

    Question 1song to translate " gitme"

    İlk giden sen değilsin korkma
    Alıştım yalnızlığa

    Sende git terket beni
    Ölmem ya bu acıyla
    İhanet kaderim sanki
    Alıştım yalnızlığa

    Gitme diye yalvarsam boşuna
    Senin gözün dışarda
    Bitti biliyorum aslında
    Kalbin başkasıyla

    Gitme diye yalvarsam
    Boşuna senin gözün dışarda
    İlk giden sen değilsin korkma
    Alıştım yalnızlığa

    Korkuyorum gelen günden
    Her gün daha fazla
    Elimde değil nefretim
    Büyüyor insanlara
     
  2. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    İlk giden sen değilsin korkma/ Youre not the first that go so dont don't be afraid
    Alıştım yalnızlığa/ I'm getting used to be alone

    Sende git terket beni/ You can also go leave me
    Ölmem ya bu acıyla/ Oh I dont die with this pain
    İhanet kaderim sanki/ unfaithful is like my destiny
    Alıştım yalnızlığa/ I'm getting used to be alone

    Gitme diye yalvarsam boşuna/ If I begged "dont go" its futile
    Senin gözün dışarda/ your eyes is out (it means he looks at other girls)
    Bitti biliyorum aslında/ really I know its end
    Kalbin başkasıyla/ your heart is with an other one

    Gitme diye yalvarsam If I begged "dont go"
    Boşuna senin gözün dışarda/ its futile your eyes is out (it means he looks at other girls)
    İlk giden sen değilsin korkma/ Youre not the first that go so dont don't be afraid
    Alıştım yalnızlığa/ I'm getting used to be alone

    Korkuyorum gelen günden/ I'm in fear of the next day there come
    Her gün daha fazla/ More everyday
    Elimde değil nefretim/ I cant do something about my hate
    Büyüyor insanlara/ It grown with peoples

    I did my best
     
  3. pinar215's Avatar

    pinar215 said:

    Default

    thank you so much for it and for fast traslation could u also translate another song ?? i would be grateful
     
  4. pinar215's Avatar

    pinar215 said:

    Default

    Aşk Yok Mu Aşk
    Kırmızı Biber
    Telasi mi var acelesi mi var
    Kisa bir öpücük çok isime yarar
    Allahim bana ne oldu bu defa
    Devam ediyor bak oyunlarina
    Kırmızı biber

    Kuytularimi kokularimi
    Unuttun mu sen o ayiplarini
    Zaten ne kadar aklin kaldi
    Onu da bana ver sevismek ne güzel

    Bastim mühürü e görecek gününü
    Arayip soracak tek tek bakacak
    Evirip cevirip düsecek elime

    Canini yakarim e hadi gör bakalim
    Bal döken diline kirmizi biberi
    Sürmedim ama dürerim bu defa

    Ben kimdim ben ucup gittim ellerinden
    Neydiinkar ettigin bu cilginlik icinden
    Zarardayim senin yasakli seytan yüzünden
    Öldürüyor bu hali nasil cildirtti bilmiyor...
     
  5. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    Aşk Yok Mu Aşk/ isn't there love
    Kırmızı Biber/ red pepper
    Telasi mi var acelesi mi var/ do he/she have flurry do he/she have hasty
    Kisa bir öpücük çok isime yarar/ a short kiss will be useful
    Allahim bana ne oldu bu defa/ Oh my god what happened to me this time
    Devam ediyor bak oyunlarina/ He/she going on with his/her games
    Kırmızı biber/ red pepper

    Kuytularimi kokularimi/ the snogs or the smells
    Unuttun mu sen o ayiplarini/ do you forgot the shames
    Zaten ne kadar aklin kaldi/ in advance how much brain do you have back
    Onu da bana ver sevismek ne güzel/ give it also to me how beautiful is it to make love

    Bastim mühürü e görecek gününü/ I put him/her under seal, so now he will pay for this!
    Arayip soracak tek tek bakacak/ He/she will try to find and ask about me he/she will one by one look after me
    Evirip cevirip düsecek elime/ He/she will turn over and over and fall to my hands

    Canini yakarim e hadi gör bakalim
    Bal döken diline kirmizi biberi
    Sürmedim ama dürerim bu defa

    Ben kimdim ben ucup gittim ellerinden
    Neydiinkar ettigin bu cilginlik icinden
    Zarardayim senin yasakli seytan yüzünden
    Öldürüyor bu hali nasil cildirtti bilmiyor.../ he makes me die it makes me crazy the way he/she is...


    I couldnt translate the last hope some one can help you
     
  6. pinar215's Avatar

    pinar215 said:

    Default

    anyway thnk u very much for ths wht u already did :*
     
  7. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    youre welcome dear
     
  8. NightFlyer_'s Avatar

    NightFlyer_ said:

    Default

    Hi LaaSemaa :-)

    long time since last time I needed you to translate a song for me...

    How are you doing?

    I was thinking, this song, "Gitme" by Serdar Ortac, Could you maybe translate it into danish? There are some meanings in the english i dont understand :-/

    What is the song about? Is it about being unfaithfull?

    Thank you so much for your help.

    - Martin.



    Quote Originally Posted by LaaSemaa View Post
    İlk giden sen değilsin korkma/ Youre not the first that go so dont don't be afraid
    Alıştım yalnızlığa/ I'm getting used to be alone

    Sende git terket beni/ You can also go leave me
    Ölmem ya bu acıyla/ Oh I dont die with this pain
    İhanet kaderim sanki/ unfaithful is like my destiny
    Alıştım yalnızlığa/ I'm getting used to be alone

    Gitme diye yalvarsam boşuna/ If I begged "dont go" its futile
    Senin gözün dışarda/ your eyes is out (it means he looks at other girls)
    Bitti biliyorum aslında/ really I know its end
    Kalbin başkasıyla/ your heart is with an other one

    Gitme diye yalvarsam If I begged "dont go"
    Boşuna senin gözün dışarda/ its futile your eyes is out (it means he looks at other girls)
    İlk giden sen değilsin korkma/ Youre not the first that go so dont don't be afraid
    Alıştım yalnızlığa/ I'm getting used to be alone

    Korkuyorum gelen günden/ I'm in fear of the next day there come
    Her gün daha fazla/ More everyday
    Elimde değil nefretim/ I cant do something about my hate
    Büyüyor insanlara/ It grown with peoples

    I did my best
    What comes around, goes around - Try it all, keep only the best - Askin Atesi!
     
  9. NightFlyer_'s Avatar

    NightFlyer_ said:

    Default

    What song is this? :-)

    It's a nice text...

    -Martin

    Quote Originally Posted by pinar215 View Post
    Aşk Yok Mu Aşk
    Kırmızı Biber
    Telasi mi var acelesi mi var
    Kisa bir öpücük çok isime yarar
    Allahim bana ne oldu bu defa
    Devam ediyor bak oyunlarina
    Kırmızı biber

    Kuytularimi kokularimi
    Unuttun mu sen o ayiplarini
    Zaten ne kadar aklin kaldi
    Onu da bana ver sevismek ne güzel

    Bastim mühürü e görecek gününü
    Arayip soracak tek tek bakacak
    Evirip cevirip düsecek elime

    Canini yakarim e hadi gör bakalim
    Bal döken diline kirmizi biberi
    Sürmedim ama dürerim bu defa

    Ben kimdim ben ucup gittim ellerinden
    Neydiinkar ettigin bu cilginlik icinden
    Zarardayim senin yasakli seytan yüzünden
    Öldürüyor bu hali nasil cildirtti bilmiyor...
    What comes around, goes around - Try it all, keep only the best - Askin Atesi!