alagül - funda arar

Thread: alagül - funda arar

Tags: None
  1. ilkin said:

    Default alagül - funda arar

    the video: http://www.youtube.com/watch?v=CxlUiHvc1x4

    Alagül


    Gün geceyi bulur
    the day finds the night

    Zaman canı alır durur
    time keeps taking soul(s) (ie, lives)

    Bir deli yoldur dünya
    a crazy road is the world

    yürürüm
    i walk

    yürürüm yorulmadan
    i walk untiredly

    Bir yanık düştür
    it's a burnt dream

    sevda görürüm
    i dream love

    görürüm uyanmadan
    i dream without waking


    Yanar yanar
    it burns, burns

    yanmaya yanmış gönül
    the heart has been inflamed with burning (*)

    Kanar durur içimde bir alagül
    a red rose keeps bleeding in me (**)

    Döner başım
    my head turns about (ie, i'm dizzy)

    döner alıcı kuşlar
    hunter birds turns about (literally, taking/seizing birds. eg, eagle, falcon, hawk etc.)

    Kışlara dönmüş yazım
    my summer has turned into winters

    ölüme dönmüş yüzüm yar
    my face has turned towards death, dear


    Zaman durmaz akar
    time doesn't stop, it flows

    Bir yüzüm de güze bakar
    one face of mine looks at autumn, too

    Bir deli yoldur dünya yürürüm yürürüm yorulmadan
    Bir yanık düştür sevda görürüm görürüm uyanmadan


    ---
    (*) yanmaya yanmak: "yanmak" means "to be/fall in deep love" if it's not used in its ordinary meaning. love is regarded as fire that eats up the lover. in this sense, the expression actually means "to be in deep love with love itself." other expressions: "ben yanmışım," "sana yangınım." "yanık" in the lyrics has similar meaning.

    (**) there's no such thing as "alagül" in tdk dictionary (and i've never seen an alagül). "ala" means "variegated, multi-colored," also "alaca." the lyricist, burcu tatlıses, plainly means "al gül," a red rose, but the sound of "alagül" has more to emotion than "al gül."
    Last edited by ilkin; 02-02-2008 at 11:49 PM.
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    love that song!!!
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  3. Huria said:

    Default

    i want a translation of this song ,, pleeeease ...
     
  4. elfborn's Avatar

    elfborn said:

    Default

    Gün geceyi bulur, zaman canım alır durur/ Day fades into night, time always takes my life
    Bir deli yoldur dünya yürürüm yürürüm yorulmadan/ An insane path is the world and I take, take it tirelessly
    Bir yanık düştür sevda görürüm görürüm uyanmadan/ A touching dream is the love and I see, see it sleeping endlessly

    Yanar yanar yanmaya yanmış gönül/ Burns, burns my heart which is fallen for burning
    Kanar durur içimde bir alagül/ Always bleeds a red rose inside me
    Döner başım döner alıcı kuşlar/ My head spins and spin the wild birds flying
    Kışlara dönmüş yazım/ My summer turns into winter
    Ölüme dönmüş yüzüm yar/ My face turns to death, darling

    Zaman durmaz akar, bir yüzüm hep güze bakar/ Time doesn't stop but goes on, one side of me always turned to autumn
    Bir deli yoldur dünya yürürm yürürüm yorulmadan/ An insane path is the world and I take, take it tirelessly
    Bir yanık düştür sevda görürüm görürüm uyanmadan/ A touching dream is the love and I see, see it sleeping endlessly

    Yanar yanar yanmaya yanmış gönül/ Burns, burns my heart which is fallen for burning
    Kanar durur içimde bir alagül/ Always bleeds a red rose inside me
    Döner başım döner alıcı kuşlar/ My head spins and spin the wild birds flying
    Kışlara dönmüş yazım/ My summer turns into winter
    Ölüme dönmüş yüzüm yar/ My face turns to death, darling