Kazım Koyuncudan - Işte Gidiyorum ( TR -> ENG )

Thread: Kazım Koyuncudan - Işte Gidiyorum ( TR -> ENG )

Tags: None
  1. NightFlyer_'s Avatar

    NightFlyer_ said:

    Smile Kazım Koyuncudan - Işte Gidiyorum ( TR -> ENG )

    Hello Everybody

    I need some assistance for translation of Kazim Koyuncudan's song Iste Gidiyorum.... My guess it is about love, but I am not sure?


    ----------------------------------------------------------------------

    İşte gidiyorum bir şey demeden
    Arkamı dönmeden, şikayet etmeden
    Hiçbirşey almadan bir şey vermeden
    Yol ayrılmış görmeden gidiyorum


    Ne küslük var nede pişmanlık kalbimde
    Yürüyorum sanki senin yanından
    Sesin uzaklaşır her bir Adımda
    Hayat bizim kalmadan gidiyorum


    Geldiğin de kalbimde kırılmadı
    Gönül kuşu sarkıdan yorulmadı
    Bana kimse sen gibi sarılmadı
    Işığımız sönmeden gidiyorum
    What comes around, goes around - Try it all, keep only the best - Askin Atesi!
     
  2. Volcano1985's Avatar

    Volcano1985 said:

    Default

    Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
     
  3. NightFlyer_'s Avatar

    NightFlyer_ said:

    Default

    Thank you )
    What comes around, goes around - Try it all, keep only the best - Askin Atesi!
     
  4. Volcano1985's Avatar

    Volcano1985 said:

    Default

    Your Welcome.How do you know Kazım Koyuncu ?
    Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
     
  5. NightFlyer_'s Avatar

    NightFlyer_ said:

    Default

    Quote Originally Posted by Volcano1985 View Post
    Your Welcome.How do you know Kazım Koyuncu ?
    Well, I know quite a lot of turkish music, mostly the love songs... I admire the passion of the turkish songs, especially the older ones... And well, yes, I have a crush on a sweet turkish girl
    What comes around, goes around - Try it all, keep only the best - Askin Atesi!