All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-09-2008, 12:37 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Reputation: 10
Default turkish to english please

Please translate into English - the song is AKLIM KARISTI by KENAN DOGULU. Does he say why he doesn't want the woman anymore ?

Thanks in advance for your help

Hangi rüzgar attı seni
Niye döndün ki geri
Kimseler seni sevmedi mi ?
Umduğun gibi deli deli
Küllenip giderken acılar
Kendi kendime yaşamaya
Donmuş bir göz yaşı gibi
Akmayan şu yaşantıma

Alışıyordum, öğreniyordum
Savaşıyordum, kusura bakma başarıyordum

Aklım buz gibi yanına koştu
Ellerim ellerine kaçtı
Bu ziyaret amacını aştı
Kaderim yolundan şaştı
Yüreğim bana karşı çıktı
Karışmam bu iş beni aştı
Olan oldu ateşini yaktı
Yine aklım çok karıştı
yasemin55 is offline   Reply With Quote

Old 02-09-2008, 03:21 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
turhanbg's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: kırcaali/bulgaria-izmir/turkey
Reputation: 30
Send a message via MSN to turhanbg Send a message via Skype™ to turhanbg
Hangi rüzgar attı seni
which wind throwed you
Niye döndün ki geri
why did you come back
Kimseler seni sevmedi mi ?
didnt anybody loved you...?
Umduğun gibi deli deli
...like you hoped
Küllenip giderken acılar
while the pains end
Kendi kendime yaşamaya
to live by myself
Donmuş bir göz yaşı gibi
like a frozen tear
Akmayan şu yaşantıma
to my life which is not going on

Alışıyordum, öğreniyordum
i was getting used to, i was learning
Savaşıyordum, kusura bakma başarıyordum
i was making war, excuse me but i was achieving
Aklım buz gibi yanına koştu
my mind run you like a ice
Ellerim ellerine kaçtı
my hands went your hands
Bu ziyaret amacını aştı
this visit turned from its purpose
Kaderim yolundan şaştı
my future turned its way
Yüreğim bana karşı çıktı
my heart set against me
Karışmam bu iş beni aştı
i dont say anything, this work is not for me
Olan oldu ateşini yaktı
everything happened , it lighted your fire
Yine aklım çok karıştı
again my mind has been confused
turhanbg is offline   Reply With Quote

Old 02-09-2008, 03:50 PM   #3 (permalink)
Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 18
it's here.by the way,he's telling that he was trying to forget his lover but suddenly she came back,and now he is really confused.that'S all i can say

Hangi rüzgar attı seni
-which wind sent u
Niye döndün ki geri
-why did u come back
Kimseler seni sevmedi mi ?
-nobody loved u?
Umduğun gibi deli deli
-like u wished,madly
Küllenip giderken acılar
-while the pains were fading away
Kendi kendime yaşamaya
-living by myself
Donmuş bir göz yaşı gibi
-like a frozan tear
Akmayan şu yaşantıma
-to my life which is not flowing

Alışıyordum, öğreniyordum
-i was getting used to,i was learning
Savaşıyordum, kusura bakma başarıyordum
-i was fighting,pardon me i was successing

Aklım buz gibi yanına koştu
-my mind ran to u like a ice
Ellerim ellerine kaçtı
-my hands went to urs
Bu ziyaret amacını aştı
-this visit has been out of its aim
Kaderim yolundan şaştı
-my fate is on the wrong way
Yüreğim bana karşı çıktı
-my heart opposed to me
Karışmam bu iş beni aştı
-i dont interfere,this event goes beyond me
Olan oldu ateşini yaktı
-what's done is done,she lighted her fire
Yine aklım çok karıştı
-my mind is again so confused
-simao- is offline   Reply With Quote

Old 02-09-2008, 03:51 PM   #4 (permalink)
Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 18
aynı anda yaptık galiba
-simao- is offline   Reply With Quote

Old 02-09-2008, 03:55 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
turhanbg's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: kırcaali/bulgaria-izmir/turkey
Reputation: 30
Send a message via MSN to turhanbg Send a message via Skype™ to turhanbg
boş ver ya hep oluyo böyle
turhanbg is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
English to Turkish Broken-Flowers Turkish lyrics translation 64 11-09-2008 03:32 PM
english to turkish lyric translation Nur_Demir Turkish lyrics translation 2 10-23-2008 10:38 AM
These Lyrics, from english to Turkish, please!!! shadain Turkish lyrics translation 8 08-04-2007 03:10 PM
Please translate Turkish to English ...Serdar Ortac - Basardin Aglatmayi Ethniikation Turkish lyrics translation 3 06-22-2007 07:18 AM
Who can translate Greek to Turkish or English??? Tourkus Greek lyrics translation 12 04-20-2007 04:28 PM



All times are GMT -6. The time now is 05:47 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1