Leman Sam - İlla
Lyrics: Mehmet Teoman
Music : Vedat Sakman
YouTube video
Gözlerinin içine girdim
i entered his eyes
Başka alemler gözledim
i observed different worlds
Ben bunlarla övünmedim
i haven't praised myself on these
Beklemedim illa (x2)
i've never expected
Beklemedim sevdim
i haven't expected, i've loved
Gölgelemedim bağını bahçesini
i've not overshadowed his orchard, his garden
Günü güneşi örtmedim
i've not veiled the day (and) the sun
Yapılanlar söylenmez ki her zaman
it's not always told what was lived
Sömürmedim illa (x2)
i've never exploited
Sömürmedim sevdim
i've not exploited, i loved
İlla (x9)
sevdim
i loved
Yüreğine kulak verdim
i gave ear to his heart
Nefes aldı ben dinledim
he breathed, i listened
Duyduklarım anlatılmaz
it can't be told what i heard
Sır vermedim illa (x2)
i've never given it away
Sır vermedim sevdim
i've not given it away, i loved
Gölgelemedim bağını bahçesini
i've not overshadowed his orchard, his garden
Günü güneşi örtmedim
i've not veiled the day (and) the sun
Verilenler istenmez ki her zaman
but it's not always wanted back what was given
Dilenmedim illa (x2)
i've never begged
Dilenmedim sevdim
i've not begged, i loved
--
the name of the song is from arabic, meaning except or but, as in "everyone except/but leman came." in turkish its meaning shifted so as to mean "whatever it takes," "in any case," "no matter what" or "especially." it seems to have altogether new meaning in this song: never. sometimes "but" may fit, though.