All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-15-2008, 12:24 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
beinglost's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Turkiyede degilim
Reputation: 10
Default sebnem Ferah mayin tarlasi

Hiya, i wonder if some can translate this song 4me, or if it was already translate please help me find it!




Mayın Tarlası
Mayın tarlasında dolaşıp durmuşum aşk sanıp da
Herkes arkamdan bağırmış kimseyi duymamışım
Savaş filmlerinde olur ya yaralı yaralı devam etmişim
Sonuna kadar aşk ya yanımdasın sanmışım

Mayın tarlasında yürüyüp durmuşum aşk sanıp da
Tel örgülerde durmamış bir delikten geçmişim
Her şey bana dur demiş kulağım darbe almış duymamışım
Sonuna kadar aşk ya sadece inanmışım

Koşmuşum düşmüşüm kalkmışım
Sevişmek sevmekten gelir inanmışım
Elimden tuttuğunda öyle bir güvenmişim ki
Bize bir şey olmaz sanmışım

Mayın tarlasında bir adam sevmişim aşk sanıp da
Soyunup korkusuzca çırılçıplak kalmışım
Aşk filmlerinde olur ya işte öyle sevmişim
Sonunda bedenim sağlam bulunmuş yüreğim paramparça
__________________
im not totally worthless,i can be taken as a bad example
beinglost is offline   Reply With Quote

Old 02-15-2008, 12:38 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
turhanbg's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: kırcaali/bulgaria-izmir/turkey
Reputation: 30
Send a message via MSN to turhanbg Send a message via Skype™ to turhanbg
here it is

Quote:
Originally Posted by pinar85 View Post
Şebnem Ferah - Minefield / Mayın Tarlası

I kept wandering around the minefield, assuming it as love / Mayın tarlasında dolaşıp durmuşum aşk sanıp da
Everyone shouted after me, i didnt hear anybody / Herkez arkamdan bağırmış kimseyi duymamışım
Like in war movies, i continued when i was wounded / Savaş filmlerinde olurya yaralı yaralı devam etmişim
Since it is love till the end, so i thought you were beside me / Sonuna kadar aşk ya yanımdasın sanmışım

I kept walking in the minefield, assuming it as love / Mayın tarlasında yürüyüp durmuşum aşk sanıp da
I didnt stop at barbed wires, i passed through a hole / Tel örgülerde durmamış bir delikten geçmişim
Everything told me to stop, my ear was hurt, i didnt hear it / Herşey bana dur demiş kulağım darbe almış duymamışım
Since it is love till the end, so i just believed / Sonuna kadar aşk ya sadece inanmışım

I was frightened, i fell down and got up / Korkmuşum düşmüşüm kalkmışım
Making love is due to love, i believed / Sevişmek sevmekten gelir inanmışım
When you holded my hand, i trusted you in such a way that / Elimden tuttuğunda öyle bir güvenmişim ki
I thought nothing would ever happen to us / Bize birşey olmaz sanmışım
I always thought(assumed) / Hep sanmışım

I loved a man in minefield, assuming it as love / Mayın tarlasında bir adam sevmişim aşk sanıp da
I stripped fearlessly, i was bare naked / Soyunup korkusuzca çırılçıplak kalmışım
Like in love movies, i loved like this in the end / Aşk filmlerinde olur ya işte öyle sevmişim sonunda
My body is found safe, my heart is found torn apart / Bedenim sağlam bulunmuş; yüreğim paramparça

p.s. when you read the whole lyrics, all in past tense. but actually in turkish meaning, she is telling all these things as if she doesnt know about it/she doesnt remember what she had, as if someone told her. there is no way of translating this sentence structure into english. so it is better to put a note here to make the lyrics clear!
turhanbg is offline   Reply With Quote

Old 02-22-2008, 11:47 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
beinglost's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Turkiyede degilim
Reputation: 10
thanks turhan,

ps. i didnt have opportunity to say thank you earlier. bcos i dont have too much access to internet now, greetings
__________________
im not totally worthless,i can be taken as a bad example
beinglost is offline   Reply With Quote

Old 02-22-2008, 01:37 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
marmaris's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
Reputation: 65
Send a message via MSN to marmaris
one of şebnem classic
marmaris is offline   Reply With Quote

Old 02-23-2008, 04:28 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
beinglost's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Turkiyede degilim
Reputation: 10
Yeah marmaris, how r u?, these songs r all classics for me, she is very good
__________________
im not totally worthless,i can be taken as a bad example
beinglost is offline   Reply With Quote

Old 02-23-2008, 06:18 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
marmaris's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
Reputation: 65
Send a message via MSN to marmaris
I am fine canım..trying to ge used to russian and u?
I cant find a word to explain her..she is so diffrent..her songs and their meanings off
marmaris is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
please sebnem ferah beinglost Turkish lyrics translation 11 09-28-2007 01:53 AM



All times are GMT -6. The time now is 03:40 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1