|
notes:
i couldn't find the lyrics as sung by pınar dilşeker. this is grup laçin version. i hope the lyrics are the same.
şinanari is just a meaningless interjection, but it sounds funny. i guess it's influenced by the word "şinanay", actually a kerosene lamp, but commonly used to express joy, pleasure etc, or "i have no money."
canım, meaning "my life, my soul" isn't used in its literal or figurative senses in the lyrics; it's just another interjection.
---
söndürün şulesiz isli feneri
put out the sooty lightless lantern/lighthouse
denizin ortasında canım yanmasın boşa
(so that) it doesn't light, canım, uselessly in the middle of the sea
kötüler alemi almış gidiyor
the bad have taken the world and drive it
iyiler kendini canım yormasın boşa
let the good not tire themselves, canım, uselessly
şinanari nari nay nari nay nina
nay şina nari nay nari nari nay
şinanari nari nay nara niy nana ninay
çölün ortasından gülleri alın
take away the roses from the middle of the desert
kurumuş toprakta canım solmasın boşa
(so that) they don't wilt in dry soil, canım, uselessly
kötüler alemi almış gidiyor
iyiler kendini canım yormasın boşa
çirkinler alemi almış gidiyor
the ugly have taken the world and drive it
güzeller kendini canım yormasın boşa
let the beautiful not tire themselves, canım, uselessly
|