All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-23-2008, 11:22 AM   #1 (permalink)
Member
 
Join Date: Aug 2007
Reputation: 10
Default Lara....translation, please

Can anyone translate this song? Thank you!!

ihanetin bekçisi


Kalbimi ikiye böldün sen giderken
Canım yarısı senin yarısı ihanetinin bekçisi
Hasreti koydun gittin be sen bu eve niye
O seni benden daha mı fazla sevdi söyle bari

O beni öptüğün dudaklarla başka
dudakları nasıl öpersin aklım almıyor
söyle nasıl söyle nasıl

kendimi bu kadar yanlız hissetmedi hiç gönül
al senindir bu ömür aşka feda olsa sana yeter mi
hiç biri tutamazki senin yerini yar hadi yol yakınken geri dön yabancı bir el kirletmeden tenini

O beni öptüğün dudaklarla başka
dudakları nasıl öpersin aklım almıyor
söyle nasıl söyle nasıl
mucux57 is offline   Reply With Quote

Old 02-24-2008, 04:32 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Neslihan's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 77
ihanetin bekçisi
the guard of unfaithfulness

Kalbimi ikiye böldün sen giderken
you tore my heart into two as you ve left
Canım yarısı senin yarısı ihanetinin bekçisi
half of my life is your the other half belongs to the guard of unfaithfulness
Hasreti koydun gittin be sen bu eve niye
hey you, why did you leave 'yearning for you' in this house
O seni benden daha mı fazla sevdi söyle bari
did she love you more than i do, at least tell me this

O beni öptüğün dudaklarla başka
with the lips yuou ve kissed me
dudakları nasıl öpersin aklım almıyor
how can you kiss other (woman's) lips i dont understand (*its easy just how he kissed you!!**)
söyle nasıl söyle nasıl
tell me how, tell me how (i just told how above))

kendimi bu kadar yanlız hissetmedi hiç gönül
my heart never felt so lonely
al senindir bu ömür aşka feda olsa sana yeter mi
take this life of mine, if it becomes a victim of love is that enough for you
hiç biri tutamazki senin yerini yar hadi yol yakınken geri dön yabancı bir el
nooone can take your place, come back to me before its too late, before a stranger
kirletmeden tenini
stains your skin

personally i think this is bullocks but yeah.. enjoy the song!! :P:P
__________________
ağlayalım arkadaşlar, arada bir rahat batsın
dört yanımız tavernalar, iki çalkala rahatlarsın
Mevlam seni çayıra salsın
homini girtlak, pufidi kandil, tumba yataaak....
Neslihan is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
List Of All Translated Lyrics Spring Slavic languages lyrics translation 8 07-20-2008 07:45 AM
Look here before posting: Alphabetical listing of translated songs! tzina772000 Greek lyrics translation 26 06-28-2008 07:07 PM
Should we.... Adrienne Slavic languages lyrics translation 113 02-16-2008 03:48 AM
Pyar mein kabhi kabhi - Musu Musu hasi - translation please hardhittingfolk Lyrics translation 0 10-29-2007 02:29 AM
Natacha Atlas translation Milena Arabic lyrics translation 5 06-14-2007 11:10 PM



All times are GMT -6. The time now is 03:36 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1