please translate

Thread: please translate

Tags: None
  1. cameronparkhurst's Avatar

    cameronparkhurst said:

    Default please translate

    please translate into turkish

    An only child
    Alone and wild
    A cabinet makers son
    His hands were meant
    For different work
    And his heart was known
    To none --
    He left his home
    And went his lone
    And solitary way
    And he gave to me
    A gift I know I never
    Can repay

    A quiet man of music
    Denied a simpler fate
    He tried to be a soldier once
    But his music wouldnt wait
    He earned his love
    Through discipline
    A thundering, velvet hand
    His gentle means of sculpting souls
    Took me years to understand.

    The leader of the band is tired
    And his eyes are growing old
    But his blood runs through
    My instrument
    And his song is in my soul --
    My life has been a poor attempt
    To imitate the man
    Im just a living legacy
    To the leader of the band.

    My brothers lives were
    Different
    For they heard another call
    One went to chicago
    And the other to st. paul
    And Im in colorado
    When Im not in some hotel
    Living out this life Ive chose
    And come to know so well.

    I thank you for the music
    And your stories of the road
    I thank you for the freedom
    When it came my time to go --
    I thank you for the kindness
    And the times when you got tough
    And, pap, I dont think i
    Said i love you near enough --

    The leader of the band is tired
    And his eyes are growing old
    But his blood runs through
    My instrument
    And his song is in my soul --
    My life has been a poor attempt
    To imitate the man
    Im just a living legacy
    To the leader of the band
    I am the living legacy
    To the leader of the band.
     
  2. se_miso_kai_se_agapo's Avatar

    se_miso_kai_se_agapo said:

    Default

    An only child/tek bir çocuk
    Alone and wild/yalnız ve vahşi
    A cabinet makers son/kabineciler oğlu
    His hands were meant/elleri anlaşılırdı(belliydi)
    For different work/zor bir işte
    And his heart was known/ve kalbi bilinirdi
    To none --/kimseye...
    He left his home/evini terk etmişti
    And went his lone/ve tek başına gitmişti
    And solitary way/ve yalnız yol
    And he gave to me/ve bana
    A gift I know I never/biliyorum,asla geri ödeyemeceğim
    Can repay/bir hediye vermişti

    A quiet man of music/müziğin sessiz adamı
    Denied a simpler fate/daha basit bir kader için onaylanmış
    He tried to be a soldier once/bir keresinde asker olmaya çalışmıştı
    But his music wouldnt wait/ama müziği bekleyemedi
    He earned his love/aşkını kazandı
    Through discipline/disiplinle
    A thundering, velvet hand/gürleme,kadife el
    His gentle means of sculpting souls/onun kibarlığı ruhları yontar
    Took me years to understand/anlamak yıllarımı almıştı

    The leader of the band is tired/grubun lideri yorgun
    And his eyes are growing old/ve gözleri yaşlanıyor
    But his blood runs through/ama kanı dolaşıyor
    My instrument/enstrümanım
    And his song is in my soul --/ve onun elleri ruhumda...
    My life has been a poor attempt/hayatım zavallı çaba gösterişte
    To imitate the man/birini taklit etmekle
    Im just a living legacy/sadece bir miras bırakıyorum
    To the leader of the band/grubun liderine

    My brothers lives were/kardeşlerimin hayatları
    Different/farklıydı
    For they heard another call/duydukları başka çağrılar için
    One went to chicago/bir keresinde Chicago'ya gitmişlerdi
    And the other to st. paul/ve bir başkasında St.Paul'e
    And Im in colorado/ve ben Colorado'dayım
    When Im not in some hotel/bir otelde olmadığımda
    Living out this life Ive chose/seçtiğim hayatı dışarda bırakıyorum
    And come to know so well/ve çok iyi bilmek için geliyorum

    I thank you for the music/müzik için sana teşekkür ederim
    And your stories of the road/ve yolların hikayeleri için
    I thank you for the freedom/özgürlüj için sana teşşekür ederim
    When it came my time to go --/gitme vaktim geldiğinde...
    I thank you for the kindness/kibarlık için sana teşekkür ederim
    And the times when you got tough/ve düşündüğün zamanlarda
    And, pap, I dont think i/ve sanmıyorum
    Said i love you near enough --/o kadar yakında 'seni seviyorum' dediğimi

    The leader of the band is tired/grubun lideri yorgun
    And his eyes are growing old/ve gözleri yaşlanıyor
    But his blood runs through/ama kanı hala dolaşıyor
    My instrument/enstrümanım
    And his song is in my soul --/ve şarkısı ruhumda...
    My life has been a poor attempt/hayatım zavallı çaba gösterişte
    To imitate the man/birini taklit etmekle
    Im just a living legacy/sadece bir miras bırakıyorum
    To the leader of the band/grubun liderine
    Im just a living legacy/sadece bir miras bırakıyorum
    To the leader of the band/grubun liderine
    I am the living legacy/bir miras bırakıyorum
    To the leader of the band/grubun liderine

    **bazı yerlerde Türkçe'ye uygunluk açısından cümleyi en düzgün haliyle yazmak zorunda kaldığım için satırların tam karşılığı olmuyo.bütün olarak anlam çıkıyo.neyse umarım işine yarar; )