All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-28-2008, 08:22 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 14
Default please help translate to turkish

PLEASE help me translate this for my turk friend

Poem
Never say I love you, if you dont really care
Never talk about feelings if they are not really there
Never hold my hand if you are going to break my heart
Never say you are going to if you dont plan to start
Never look into my eyes if all you do is lie
Never say Hi if you really mean goodbye
If you really mean forever then say you will try
Never say forever cause forever makes me cry...


Lifehouse - "You and Me"

what day is it
and in what month
this clock never seemed so alive
I can't keep up
and I can't back down
I've been losing so much time

cause it's you and me and all of the people
with nothing to do
nothing to lose
and it's you and me and all of the people
and I don't know why
I can't keep my eyes off of you

all of the things that I want to say
just aren't coming out right
I'm tripping inwards
you got my head spinning
I don't know where to go from here

cause it's you and me and all of the people
with nothing to do
nothing to prove
and it's you and me and all of the people
and I don't know why
I can't keep my eyes off of you

there's something about you now
I can't quite figure out
everything she does is beautiful
everything she does is right

you and me and all of the people
with nothing to do
nothing to lose
and it's you and me and all of the people
and I don't know why
I can't keep my eyes off of you

you and me and all of the people
with nothing to do
nothing to prove
and it's you and me and all of the people
and I don't know why
I can't keep my eyes off of you

what day is it
and in what month
this clock never seemed so alive
cameronparkhurst is offline   Reply With Quote

Old 02-28-2008, 09:33 AM   #2 (permalink)
Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 13
Poem
Never say I love you, if you dont really care-eğer pek umursamıyorsan asla seni seviyorum deme
Never talk about feelings if they are not really there-asla duygularından bahsetme eğer orada değillerse
Never hold my hand if you are going to break my heart-eğer kalbimi kıracaksan asla elimi tutma
Never say you are going to if you dont plan to start-eğer başlamayı planlamadıysan, asla gittiğini söyleme
Never look into my eyes if all you do is lie-eğer bütün yaptığın yalan söylemekse asla gözlerime bakma
Never say Hi if you really mean goodbye-eğer hoşçakal demek istiyorsan, asla merhaba deme
If you really mean forever then say you will try-eğer aslında daima demek istiyorsan, o zaman deneyeceğini söyle
Never say forever cause forever makes me cry...-asla daima deme çünkü "daima" beni ağlatır
babyyyyygirl is offline   Reply With Quote

Old 02-28-2008, 09:48 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 14
ohh thank you soooo much

but can you please translate you and me for taner...so he knows what the words mean its such a great song and sound but he only knows its a great sound....I want him to know its great lyrics too .....sagol sagol sagol sagol
cameronparkhurst is offline   Reply With Quote

Old 02-28-2008, 10:32 AM   #4 (permalink)
Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 13
I tried to translate the other one, but I can't translate some parts.but absolutely there will be anyone who can translate it.

not at all
babyyyyygirl is offline   Reply With Quote

Old 03-01-2008, 09:54 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 14
işte ooku semih şerefsizligini bir kadının nasıl kandırıp onun duygularınyla nasıl oynadıgını oku ben böle bir iğrençlik üstüne yuva kuramam semih aslaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa olan biten herşeyi fotograflarına kadr annene göster ve anlat kimse beni suçlu bilmesin ben böle iğrenç bir adamla olamam başkalarının duygular ile oynayan ona seninle evlenmek çocuk yapmak istiyorum diyipte böle kandırıan bir bokla işim olmaz lütfen çık git hayatımdan bana bugune kadr yapmış olduugn en büyük iyiliği yaparsın


can you translate this for me please?
cameronparkhurst is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
URGENT HELP!!! Translate to Turkish!! shadain Turkish lyrics translation 25 02-15-2008 07:38 PM
Can anyone help me translate these songs from turkish, please! Kaltrina Turkish lyrics translation 18 09-03-2007 08:34 AM
Brandy - Have you ever...translate to turkish plz masallah Turkish lyrics translation 14 08-15-2007 07:07 AM
Please translate this into Turkish for me? Siir Gozlum Turkish lyrics translation 3 07-20-2007 09:43 AM
Translate into turkish johned Turkish lyrics translation 2 04-29-2007 11:18 AM



All times are GMT -6. The time now is 07:53 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1