Müzik: Haluk Levent
Söz: Ömer Lütfi Mete
youtube

---
the expression gülün bittiği yer, meaning where the roses grow, comes from the folk saying hocanın vurduğu yerde gül biter, meaning rose grows where teacher hits/slaps. it's said by the parents to console the children who are beaten by the teacher. when someone is slapped on the cheek, the cheek actually reddens, that is, it becomes rosy. hence the saying. they mean that "don't be sad or angry, don't cry. if the teacher beats you, it's for your good."

in the lyrics, the meaning shifted to mean where someone is beaten, and as the word içerdeyim indicates, it's jail or the detention room at a police station.

içerde, meaning inside, figuratively means in jail or under police detention.

the song is a generic story of those who were taken into custody for political reasons.
---

Gülün Bittiği Yer
where the roses grow

Sana gelemem gülüm gelemem
i can't come to you, my rose, i can't come

Sıyrılamam artık izlerinden
i can no longer get rid of its marks

Doğrulamam gülüm yürüyemem
i can't stand upright, my rose, i can't walk

Paletler geçiyor dizlerimden
tracks move on my knees (ie, tank tracks. figuratively, they're wounding or breaking my legs)


Sana gelemem gülüm gelemem gelemem
i can't come to you, my rose, i can't come, i can't come

Düşlerin olurum düşmanın olurum gelemem
i become your dreams, i become your enemy, i can't come (*)


Gülün bittiği yerde içerdeyim
i'm where the roses grow, i'm inside

Işkenceler perde perde ne hallerdeyim
tortures are one after another, you can't imagine how i am


Sana gelemem gülüm gelemem
i can't come to you, my rose, i can't come

Sarpa sardım kendi izlerimden
i run into big trouble through my footprints

Kement atsan yine çekilemem
i can't be pulled even if you lasso

Çivilendim gülüm gözlerimden
i was nailed, my rose, through my eyes

---
(*) here dreams most likely means nightmares, and i become your enemy means that "if they establish a connection between you and me, they may arrest you too." see the video.