Müzik: Haluk Levent
Söz: Ömer Lütfi Mete
youtube
---
the expression
gülün bittiği yer, meaning
where the roses grow, comes from the folk saying
hocanın vurduğu yerde gül biter, meaning
rose grows where teacher hits/slaps. it's said by the parents to console the children who are beaten by the teacher. when someone is slapped on the cheek, the cheek actually reddens, that is, it becomes
rosy. hence the saying. they mean that "don't be sad or angry, don't cry. if the teacher beats you, it's for your good."
in the lyrics, the meaning shifted to mean
where someone is beaten, and as the word
içerdeyim indicates, it's jail or the detention room at a police station.
içerde, meaning
inside, figuratively means
in jail or
under police detention.
the song is a generic story of those who were taken into custody for political reasons.
---
Gülün Bittiği Yer
where the roses grow
Sana gelemem gülüm gelemem
i can't come to you, my rose, i can't come
Sıyrılamam artık izlerinden
i can no longer get rid of its marks
Doğrulamam gülüm yürüyemem
i can't stand upright, my rose, i can't walk
Paletler geçiyor dizlerimden
tracks move on my knees (ie, tank tracks. figuratively, they're wounding or breaking my legs)
Sana gelemem gülüm gelemem gelemem
i can't come to you, my rose, i can't come, i can't come
Düşlerin olurum düşmanın olurum gelemem
i become your dreams, i become your enemy, i can't come (*)
Gülün bittiği yerde içerdeyim
i'm where the roses grow, i'm inside
Işkenceler perde perde ne hallerdeyim
tortures are one after another, you can't imagine how i am
Sana gelemem gülüm gelemem
i can't come to you, my rose, i can't come
Sarpa sardım kendi izlerimden
i run into big trouble through my footprints
Kement atsan yine çekilemem
i can't be pulled even if you lasso
Çivilendim gülüm gözlerimden
i was nailed, my rose, through my eyes
---
(*) here
dreams most likely means
nightmares, and
i become your enemy means that "if they establish a connection between you and me, they may arrest you too." see the video.