Gulseeen

Thread: Gulseeen

Tags: None
  1. deniz.1229 said:

    Default Gulseeen

    please i know that somebody can translate this better than me
    fikir yürütmek ne kadar doğru başkası anlayamaz çünkü anlatılamaz
    zedelenir onur asabın bozulur
    sen belli etmesende yüzünden okunur
    affetmek aslında en büyük intikam
    ihaneti hazmetmekse büyük marifet

    gerçek olmadı tutulan dilek
    sen benim kadar dürüst diilmişsin demek
    harcanan emek ziyan olan sevgi
    bana asıl koyan haksız yenilgi

    Yar acılıyım dokunursan kanarım
    Geldik mi yol sonuna sanma ki hazırım
    Başlarken bitmeliydi yanlıştı bilirim
    Bu aşk suç olsa da sanma ki razıyım

    Gidişine değil ağlamam
    Mesafeler tanıdık bana
    İsyanım sadece göklere ah
    Neden yasaksın bana

    Gözü karalım teni beyazım
    Yaban ellerde gülleri derme
    Belki ölürüm belki kalırım
    Yerime kimseleri sevme
     
  2. babyyyyygirl said:

    Default

    fikir yürütmek ne kadar doğru başkası anlayamaz çünkü anlatılamaz-how right to put forward an idea, anyone else can't understand..because it can't be told..
    zedelenir onur asabın bozulur-honour is injured..you get nervous..
    sen belli etmesende yüzünden okunur-even if you don't show, it is read from your face
    affetmek aslında en büyük intikam-to forgive is actually the biggest revenge
    ihaneti hazmetmekse büyük marifet-it's a big talent to put up with unfaithfulness

    gerçek olmadı tutulan dilek-the wish which was made, didn't come true
    sen benim kadar dürüst diilmişsin demek-you aren't as honest as me to my surprise
    harcanan emek ziyan olan sevgi-the labour which was taken pains..the love which was wasted
    bana asıl koyan haksız yenilgi-the one which really affected me, is unjust defeat

    Yar acılıyım dokunursan kanarım-darling, I'm grieved..if you touch, I'll bleed..
    Geldik mi yol sonuna sanma ki hazırım-did we come to the end of the way?don't think I'm ready
    Başlarken bitmeliydi yanlıştı bilirim-while it was starting, it must end..it was wrong..I know..
    Bu aşk suç olsa da sanma ki razıyım-even if this love is crime, don't think I'm willing

    Gidişine değil ağlamam-my crying isn't because of your going..
    Mesafeler tanıdık bana-distances are acquaintance to me
    İsyanım sadece göklere ah-my rebellion is only to skies
    Neden yasaksın bana-why are you forbidden to me

    Gözü karalım teni beyazım-my one who is brave..my one who has a white skin
    Yaban ellerde gülleri derme-don't pick roses at stranger people
    Belki ölürüm belki kalırım-maybe I'll die, maybe I'll be alive
    Yerime kimseleri sevme-don't love anybody in place of me
     
  3. hummmer_80 said:

    Default

    hi everybody
    a long time past to send you again
    Berna, Arslan and other how are you

    kindly explain this part for me, because it is still not clear
    Bu aşk suç olsa da sanma ki razıyım-even if this love is crime, don't think I'm willing

    also this part:

    İsyanım sadece göklere ah-my rebellion is only to skies
    how she will rebellion to skies?? it is not clear

    best regards
    AbdAllah