All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 03-11-2008, 07:11 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 10
Default Need Help Translating To English

Med Cezir


Sair olmak isteyen bir gezgin
yasama hevesi kalmamis bir bezgin
bezirganin onde gideni zengin
dengi kalmamis ki kiminin
engin denizde lodosa yakalanan bir gemicinin
yasami hep cetin , metanetin de siniri var beyim
kimisinin mutlulugu bir resim , kimisinin ki 4 mevsim
kelebegin ömrüne bedel bir gelecegin
getirecek hediyesi nedir ki ? bilemedim ...
vay haline elekte elenenin
hayata aglamakli baslayan bu insanoglu gördü gelecegi
1 dilim ekmegin sonunda bedelininde alinacak olmasi gibi,
düsünenin,düseninde dostu olmamis ki batanin olsun ..
müttefik de belli degil ittifak da
mutlak mücadele,kazanmak,zafere kosmak ..
yenilince aglamak - yenmek icin hile yapmak
her sonucta pay kapmak dünya kurali olmus,
tastan bozma kalplerse hep kanla dolmus ...

kanadimi kirdilar ucamadim anne
savasa soktular kosturdum
kalbini acamayan herkezin aklina
egriyi dogruyu ben soktum
sonbaharda dökülen yapraktim,
ilkbaharda geri geldim ben
aileme dostuma selamlar olsun
gökkusagindaki bir rengim ben

kanadimi kirdilar ucamadim anne
savasa soktular kosturdum
kalbini acamayan herkezin aklina
egriyi dogruyu ben soktum
sonbaharda dökülen yapraktim,
ilkbaharda geri geldim ben
aileme dostuma selamlar olsun
yagmur sonrasi günesim ben..

zamanda yolculuk beyinde mesgul edebilir
fakat objektif olmaz,
zarari yoktur yarari olmadigi gibi
benliginde kaybedilen hersey
benliginde kaybedilen hersey
hesap masasinda olabilir yalnizken
utanma ac kalbini gir topluma
göster haydi kendini ve `buradayim` de !
savasi kaybetme yürüme geriye dönme
bak ve ileriye ilerle,
hisset delige düsme , dönme deliye
karaya boyanan adamin boynuna ilmegide geciren de cellata
bi care lanet - hayalet olana dek
beklemek mi gerek acep ?
carki dönmemis ki felegin gözünün yasina baksin
gözümün yasini alsin ,
kanimi canimi alsin ancak canimi yakmasin
azap ceken gönüllere,kül olan tüm kalplere yagmur yagsin
kalp daglayan tüm eller kalpleriyle daglansin
kalp karalayanlar yansin

kanadimi kirdilar ucamadim anne
savasa soktular kosturdum
kalbini acamayan herkezin aklina
egriyi dogruyu ben soktum
sonbaharda dökülen yapraktim,
ilkbaharda geri geldim ben
aileme dostuma selamlar olsun
gökkusagindaki bir rengim ben

kanadimi kirdilar ucamadim anne
savasa soktular kosturdum
kalbini acamayan herkezin aklina
egriyi dogruyu ben soktum
sonbaharda dökülen yapraktim,
ilkbaharda geri geldim ben
aileme dostuma selamlar olsun
yagmur sonrasi günesim ben..

kosturmak bos durmaktan iyidir
bos durmak bos kosmaktan yararli
hos tutmak , gönlü yas tutmaktan cok zormus
yaslanmak her dökülen yapragin arkasindan aglamak gibidir
hayatdan erken emeklilik secim degildir
kadere baglidir yazgidir
hayat ince bir cizgi , narin bir calgidir
yüzlerce yil emek veren insanin
hasat zamani ölü torunlarimidir?
hergüne yeni umutlarla acilan gözler
yalanlarla aglatilan gözler
dolanlarla aldatilan gözler
bir güzel sözle güler
akitilan her damla ter yokolusu engeller
negatif degillerse art niyetli degillerse
eger bu böyle devam eder ...
diledigim hersey olmuyor,
cabalar bazen cok nafile
nargilenin dumanina benzer hayallerim
sadece beni zehirler ve ucup gider
kafileler gibidir insanlar
bazen seni seyreder giderler
herkez kendine paha bicmis
bende karsiliksiz bir cek
emeklerim dostluktan yana ,
ama olmuyor !
anneme sordum nicin böyle ???
ama baktim o da agliyor ...

kanadimi kirdilar ucamadim anne
savasa soktular kosturdum
kalbini acamayan herkezin aklina
egriyi dogruyu ben soktum
sonbaharda dökülen yapraktim,
ilkbaharda geri geldim ben
aileme dostuma selamlar olsun
gökkusagindaki bir rengim ben

kanadimi kirdilar ucamadim anne
savasa soktular kosturdum
kalbini acamayan herkezin aklina
egriyi dogruyu ben soktum
sonbaharda dökülen yapraktim,
ilkbaharda geri geldim ben
aileme dostuma selamlar olsun
yagmur sonrasi günesim ben..
ma129 is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
please help me translating this song to english farzan_20 Italian lyrics translation 3 09-26-2007 04:54 AM
please help me translating this song to english farzan_20 German lyrics translation 3 09-15-2007 05:45 AM
Please Help me in translating this french song to english please (marilou & merwa) icecube201 French lyrics translation 8 08-27-2007 07:05 AM
Help me translating this italian song "A CHI MI DICE" into english or spanish PLEASE katy_apashurra Italian lyrics translation 18 05-31-2007 05:20 PM
need help translating to english :) journeylove00 Lyrics translation 1 09-09-2006 05:17 PM



All times are GMT -6. The time now is 07:57 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1