All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 03-13-2008, 05:16 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
Default Hüseyin Turan - Zara - Gülay - Onur San and others

There are a lot of songs I would like to have translated .
I know I ask too much but nontheless I hope someone will be so kind enough to translate them for me. I'm totally addicted (obsessed with ) to these kind of songs and could've asked them to be translated one by one but this seems more efficient .. A lot of songs are sung by more artists so I categorized them with the person who's version I listen most to.

I didn't insert the lyrics cause I think it would be a bit inconvenient but in case someone would prefer it, I'll be glad to search them and add them to this thread.

Already I want to say big thanks in advance.

Gülay - Takvimlerden haberin yok mu
Aynalar
Ellerini çekip benden
Geri dönülmez yoldayım

Zara - Hasretinden yandı gönlüm
Eklemedir Koca Konak
Değme felek
Bir fırtına tuttu bizi
Senede bir gün
Yandı bağrım
Hastane önünde incir ağacı

Hüseyin Turan - Beyaz giyme
Alaydim elin elime
Merdo
Yarin Olayım

Onur Şan - Can Yarim
Yarim yarim
Al beni yar
Gülüsün gülden güzel
Al yanak allanıyor

Yavuz Bingöl - Ah be İstanbul

Şevval Sam - Kapıldım gidiyorum

Emrah Altınok - Ayrılıkta sevdadandır
Zeki Müren - Ayrılık ateşten bir ok
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 03-13-2008, 08:48 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
Gülay - Takvimlerden haberin yok mu
Takvimlerden haberin yok mu/ dont you know about calendar
Geçiyor yıllar/ the years pass
Bana küsmüş yüzüme gülmez/ angry with med doesnt smile to my face
Zalim aynalar/ cruel mirrors
Kimimiz yorgun,kimimiz vurgun,/ some of us tired, some of us killing
Kimi isyankar/ some is rebellious
Acı gerçek bu ömrümüz bir su/ the bad right is that our life time is a water (means the life pass like the water)
Geçiyor yillar.. / the years pas
Vakit geç olmuş dönülmez yolmuş/ the time is being late its being unturned
Yürek bin pişman/ the heart is 1000 times regretful
Bundan böyle bana meyler dost/ from now on it the wine my friend
Geceler düşman/ the nights is enemy
Hani nerde beklenenler/ so where is the waitings
Medet umdum senelerce/ i hope for help in (many) years
Anılar hep dolu dizgin/ the remains is always moving forward very fast
Bana hayır yok gecelerden/ there isnt charity to me from nights

did my best
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 03-13-2008, 04:31 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
Thank you, I really appreciate it
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 03-15-2008, 09:25 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
youre welcome anytime
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 03-17-2008, 07:19 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
Onur San - Can Yarim
ağlamışsın gözyaşın sileyim/ you've cried let me dry your tears
söyle derdin nedir ben bileyim/ tell (me) what is your trouble let me know
eğer yalnızsan sırdaşın olayım/ if you're alone let me be your confidant
a yarim can yarim cananım ol/ oh my dear my life dear be my sweetheart
al beni beni beni al yarim canlansın anılar/ take me me me take, my dear let the remains be resurgence (or let the remains come to life again)
sar beni beni sar yarim kopsun fırtınalar/ embrace me me embrace, my dear let the tempests break out
gül beni beni gül yarim dinsin gözdeki yaş/ rosaceous me me rosaceous, my dear let the tears allay in (my) eyes
a yarim can yarim cananım ol/ oh my dear my life dear be my sweetheart
ellerim ellerini arıyor/ my hands look for/want you hands
gözlerim gözlerini soruyor/ my eyes ask about your eyes
yar sensiz günler geçmek bilmiyor/ dear the days doesnt pass without you
a yarim can yarim cananım ol/ oh my dear my life dear be my sweetheart

did my best hope you like it

Last edited by LaaSemaa : 03-17-2008 at 09:41 AM.
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 03-17-2008, 04:40 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
Like it? Love it! Thanks again.
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 03-18-2008, 08:39 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
ah nice to know
youre welcome you know
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 03-26-2008, 07:13 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
Wondering if there's truly no one who's willing to translate the rest of the songs? I'll downsize it a bit by selecting the songs which are frequently listened to at the moment. If somebody could translate these 4 songs, i'd be thankful .

Gülay - Ellerini çekip benden
Zara - Senede bir gün
Hüseyin Turan - Alaydım elin elime
Zeki Müren - Ayrılık ateşten bir ok
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 04-08-2008, 07:45 AM   #9 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
Zeki Müren - Ayrılık ateşten bir ok

Ayrılık ateşten bir ok/ seperation is a arrow of fire
Nazlı yardan hiç haber yok/ there isnt any peace of news of delicated dear
Benim derdim herkesten çok/ my troubles is more than anybody
Ben nasıl yanmıyam dağlar/ how shouldnt i burn mountains

İçine düştüm bir selin/ i fall in a flood
Kimse sormaz nedir halin/ no one asks how are you
Nazlı yarim olmuş gelin/ my delicated deay is being bridal
Ben nasıl yanmıyam dağlar/ how shouldnt i burn mountains

Bu sevgi de bir masalmış/ this love was also a story
Yar ellerle zevke dalmış/ dear in deep enjoyment with strangers
Unut diye haber salmış/ she have send news in order for forget
Ben nasıl yanmıyam dağlar/ how shouldnt i burn mountains

Hüseyin Turan - Alaydım elin elime

Alaydım elin elime/ if i took you hand on mine
Varaydım baban evine/ if i came over to your fathers house

Kurbanam dudu diline/ im victim you your pleasant talk
Kurbanın olam yar senin/ let me be your victim dear
Hayranın olam yar senin/ let me be your admirer der

Başına örtmüş valalar/ (couldnt transl)
Yüreğim başı paralar/ (couldnt transl)
Korkaram seni alalar/ im afraid that the'll take you
Kurbanın olam yar senin/ let me be you victim dear
Hayranın olam yar senin/ let me be your admirer der

Senede Bir Gün - Zara

Gönlümde açmadan solan bir gülsün/ youre a rose who fade before it grown up
Her zaman gamlıyım her zaman üzgün/ im always sorrowful always sad
Beklerim yolunu aylar boyunca/ im waiting for you in mounths
Yeterki gel bana/ just come to me
Senede bir gün, senede bir gün/ one time at year, one time at year

Ağarsın saçların, solsun yanağın/ may your hear bleach, may your cheek fade
Adını anmaktan yansın dudağım/ may my lips burn for talk your name
Bu aşka canımı adayacağım/ i'll offer my life for this love
Yeterki gel bana/ just come to me
Senede bir gün, senede bir gün/ one time at year, one time at year

Gülay - Ellerini çekip benden

Ellerini çekip benden yarim bugün gider oldu/ with taken his hand from me is my dear being gone today
Hem sever hem sevilirdi bu ayrılık neden oldu/ he both loved and was being loved why happen this seperation
Yar aşkıyla yana yana ayrı düştüm ellere benama senden/ (couldnt transl)
Ayrı gezen yürek değil beden oldu/ that who walk apart isnt being heart but our body

Yandı yürek kebap oldu gül bahçemde hazan oldu/ this hear burnt being kebab being autumn in my rose garden
Ben ki senden ayrılmazdım bu ayrılık neden oldu/ me who couldnt go from you why happened this seperation?
Yar aşkıyla yana yana ayrı düştüm ellere benama senden/ (couldnt transl)
Ayrı gezen yürek değil beden oldu/ that who walk apart isnt being heart but body

did my best dear hope u liket it, ask again if you didnt get smth.
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 04-08-2008, 10:35 AM   #10 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
Thank you so much !! I like these songs even more now I know what they mean .
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 04-08-2008, 12:02 PM   #11 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
youre weolcome dear, sorry for being late
LaaSemaa is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 03:34 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1