All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 04-07-2008, 04:05 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Location: Moscow. Russia
Reputation: 11
Question Aslı-Ölüm Kapımı Çalmasa Da. Help me please to translate!

Ölüm Kapımı Çalmasa Da

Gözyaşlarına esir olma
Akıt onları nefretin gibi,
Bir sır ver ta derinden
Anlatsın gözlerin gizemini!
Ellerin bedenimde
Biliyorum yasak bize
Gitmeden belki son kez
Dokun, dokun bana
Sonsuz aşk yoktu ya!
Ölüm kapımı çalmasa da
Kalbim seni bekler gibi
Fırtına öncesi sessizliği
Biz, aşkın esirleri
Bir kadın üzülürse
Üçümüzün oyununda
Bırak ben olayım
Atlatırım zamanla
Bir gün gelir belki
Kavuşuruz seninle
Meydan okuruz dünyaya
Kaybolan geçmişe
Sonsuz aşk yoktu ya!
AndaribnMuzibek is offline   Reply With Quote

Old 04-07-2008, 09:32 AM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: London
Reputation: 12
Default Ölüm Kapımı Çalmasa Da (Translation into Turkish)

Ölüm Kapımı Çalmasa Da (If Only Death Does Not Knock On My Door)

Gözyaşlarına esir olma
Don't be a slave to your tears,

Akıt onları nefretin gibi,
Shed those [tears] like you've had enough,

Bir sır ver ta derinden
From deep give a secret,

Anlatsın gözlerin gizemini!
Let your eyes explain your mystery!

Ellerin bedenimde
Your hands on my body,

Biliyorum yasak bize
I know it's not allowed for us,

Gitmeden belki son kez
Before departure maybe the last time,

Dokun, dokun bana
Touch, touch me,

Sonsuz aşk yoktu ya!
There's no eternal love!

Ölüm kapımı çalmasa da
If Only Death Does Not Knock On My Door,

Kalbim seni bekler gibi
My heart waits for you,

Fırtına öncesi sessizliği
The serenity before storm,

Biz, aşkın esirleri
We, love slaves,

Bir kadın üzülürse
When a woman is upset,

Üçümüzün oyununda
In our game of three,

Bırak ben olayım
Let me be the one,

Atlatırım zamanla
I'll pass through time,

Bir gün gelir belki
Maybe one day it'll come,

Kavuşuruz seninle
We'll meet again,

Meydan okuruz dünyaya
We'll challenge the world,

Kaybolan geçmişe
The forgotten past,

Sonsuz aşk yoktu ya!
There's no eternal love!
Soner is offline   Reply With Quote

Old 04-08-2008, 01:53 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Location: Moscow. Russia
Reputation: 11
Soner, thank you very much!
AndaribnMuzibek is offline   Reply With Quote

Old 04-09-2008, 09:56 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
marmaris's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
Reputation: 60
Send a message via MSN to marmaris
Ölüm Kapımı Çalmasa Da(even death doesnt knock my door)

Gözyaşlarına esir olma (dont be slave your to tears)
Akıt onları nefretin gibi, (trickle them like your aversion)
Bir sır ver ta derinden (give a secret from deep)
Anlatsın gözlerin gizemini! (it shall tell you eye's mystic)
Ellerin bedenimde (your hands are in my body)
Biliyorum yasak bize (l know it is not allowed to us)
Gitmeden belki son kez (maybe last time before going)
Dokun, dokun bana (touch,touch me)
Sonsuz aşk yoktu ya! ((you know) there is no endless love)
Ölüm kapımı çalmasa da (even death doesnt knock my door)
Kalbim seni bekler gibi (my heart is (a condition)like a waiting for you)
Fırtına öncesi sessizliği (to wait) silence before storm)
Biz, aşkın esirleri (we,captive of love)
Bir kadın üzülürse (if one woman is(should be) sad)
Üçümüzün oyununda (in the game of us(3 person))
Bırak ben olayım (let me to be(the one who be sad))
Atlatırım zamanla (l can get over in the course of time)
Bir gün gelir belki (maybe one days comes..)
Kavuşuruz seninle (..that we can meet again)
Meydan okuruz dünyaya (we challenge to world)
Kaybolan geçmişe (..to past which was lost)
Sonsuz aşk yoktu ya!((you know)there is no endless love)

I wanted to translate too=)



lollipopEdit for moderation: added to Sticky

Last edited by marmaris : 04-09-2008 at 12:32 PM.
marmaris is offline   Reply With Quote

Old 04-11-2008, 10:43 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Location: Moscow. Russia
Reputation: 11
Wow! You did it for me? Thank you! I like your translation.
AndaribnMuzibek is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 06:00 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1